Está tudo bem, cavalheiros. Já lidei com mães de elenco antes. | Open Subtitles | لابأس بذلك أيها السادة تعاملت مع أمهات بالمسرح من قبل |
Já lidei com pessoas piores que um oficial da alfândega. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع رجال أكثر خيفةً من مسؤلي الجمارك |
Devia ter negociado com ela quando lidei com os técnicos. | Open Subtitles | كان علي التعامل معها كما تعاملت مع العاملين التقنيين |
lidaste com tudo o que te pusemos à frente. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع كل العوائق التي وضعناها لك بشكل ملفت للانتباه |
Mas deve estar habituada a lidar com isso, tendo em conta a sua profissão. | Open Subtitles | أنا واثق أنكِ تعاملت مع شتى أنواع الناس في مجال عملكِ نعم، بالفعل |
Ela lidou com um monte dessas lesões na realidade alternativa. | Open Subtitles | تعاملت مع الكثير من هذه الإصابات في واقع بديل. |
Sabem, já lidei com a vossa organização no passado. | Open Subtitles | كما ترى، لقد تعاملت مع مؤسستكم في السابق. |
É que, sabes, já lidei com muitos assaltos e digo-te que nunca engoli a da colher. | Open Subtitles | لأنني تعاملت مع قضايا الإقتحام كثيراً وعلي أن أخبرك لم تكوني هنا من أجل الملعقة |
- Uns quantos. Bom, eu já lidei com gente como eles. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع نوعيتهم من قبل فقد عملت سنتين |
Já lidei com todos os tipos de porcos. Este é o maior de todos. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع كافة أنواع الخنازير و لكن هذا الشخص أسوء خنزير قابلته |
Já lidei com muitas Comissões de Ética. | Open Subtitles | إسمعي, لقد تعاملت مع العديد من لجان التأديب, |
Olha, Jimmy, já lidei com os Luthors antes. | Open Subtitles | اسمع , جيمي , لقد تعاملت مع آلوثر من قبل |
lidaste com tudo o que te pusemos à frente. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع كل العوائق التي وضعناها لك بشكل ملفت للانتباه |
O que alcançaste aqui no NeedWant, a forma como lidaste com a mudança. | Open Subtitles | الذي حققتيه هنا في الملهى كيف تعاملت مع التغيير |
O Alex Vargas é um soluço. lidaste com coisas piores. | Open Subtitles | إن أليكس فارغوس عقبة لقد تعاملت مع من هم أسوأ بكثير |
Conheci gente, gente importante aprendi a lidar com grandes egos, a resolver problemas. | Open Subtitles | و العمل هنا قابلت أشخاصاً أشخاص ذو مراكز هامة تعلمت مهارات من الناس تعاملت مع أشخاض ذو نفوذ |
lidar com a crise da visão incendiária foi mais fácil. | Open Subtitles | حسناً، أظنني تعاملت مع مشكلة الأشعة الحرارية أفضل من هذا بكثير |
lidou com a comunicação social nacional e tornou-se uma estrela. | TED | تعاملت مع الصحافة المحلية بشكل جيد وكانت نجمة |
Não, mas já tratei de muitos ferimentos de bala. | Open Subtitles | لا، لكني تعاملت مع الكثير من الإصابات بطلقات الرصاص |
Se tivesses tratado dele decentemente, talvez isto não seria necessário. | Open Subtitles | لو انك تعاملت مع الرجل بشكل محترم لربّما لم يكون هذا قد حصل |
Isto é diferente Clark. Esta não é a primeira vez que lido com este tipo de pessoas. | Open Subtitles | هذا مختلف كلارك سبق أن تعاملت مع هؤلاء الأشخاص |
Tu Trataste o nosso casamento como um trabalho, pensaste, planeaste e executaste. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع زواجنا على انة عمل مجرد شيىْيمكن تدبيرهو تخطيطةثم تنفيذه |
Antes dos robôs, um técnico de neutralização de bombas lidava com uma bomba caseira, aproximando-se dela. | TED | قبل الروبوتات، إذا كنت مختص بالتخلص من القنابل، تعاملت مع عبوة ناسفة من خلال المشي عليها. |
Para ilustrar este ponto, gostaria de vos mostrar como a tecnologia tem lidado com uma pergunta muito simples, muito comum, quotidiana. | TED | ولكي أوضح هذه النقطة أريد أن .. أريكم كيف أن التكنولوجيا تعاملت مع السؤال اليومي البسيط الشائع دوما .. |
É que, já contactei com muita gente infectada com kryptonite e nunca acabamos como amigos, ou com um aperto de mão. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع الكثيرون ممن تعرضوا للكريبتونايت ولم ينتهي بنا الأمر أبداً كأصدقاء أو بالمصافحة |
Já negociei com esses rafeiros. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع تلك الكلاب الروسية السرّانية. |