"تعانيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aflige
        
    • estás a passar
        
    • sofre
        
    • sofrer
        
    Mas, se me prometer a sua alma no lugar da dela, eu posso... dar-lhe a cura para aquilo que a aflige. Open Subtitles ‫ولكن إذا أعطيتني ‫روحك في مقابل روحها ‫أستطيع أن ‫أعطيك علاجاً ليخلصها مما تعانيه
    É bom para o que te aflige. Open Subtitles انه جيد بالنسبة لما تعانيه
    Por tudo o que aflige a Humanidade, rapariga. Open Subtitles لكل ما تعانيه البشرية، فتاة.
    Sei o que estás a passar. Quando fiz 50 anos, comprei o Porsche. Open Subtitles أعرف ما تعانيه عندما أصبحت في الخمسين, اشتريت البورش
    O que tu estás a passar, o que sentes neste momento, às vezes acontece... Open Subtitles الذى تعانيه الآن, و الذى تشعر به الآن... يحدث أحياناً
    A filha de Harry estará condenada se deixar alguém ver quanto ela sofre por dentro. Open Subtitles ستكون ابنة (هاري) ملعونة لو تركت" "أيّ أحد يرى ما تعانيه بداخلها
    Se serve de alguma coisa, lamento que os antecessores da minha mulher te tenham feito sofrer tanto. Open Subtitles مهما كلّف الأمر , أنا آسف لما جعلك أسلاف زوجتي تعانيه
    Não faço a mínima ideia do que estás a passar. Open Subtitles لا أملكُ أدنى فكرة عمّا تعانيه
    Sei pelo que estás a passar. Open Subtitles فأنا عليم بما تعانيه.
    Jeremy, sei pelo que estás a passar. Open Subtitles -جيرمي)، أعي ما تعانيه) .
    Israel sofre como nunca antes. Open Subtitles "عانت "إسرائيل ما لم تعانيه من قبل
    Para a dor que sofre aqui. Open Subtitles الألم الذي تعانيه هنا
    "o quanto sofreu, o quanto irá sofrer, e o quanto ainda terá que arcar. Open Subtitles وما تعانيه وما تبقى لك هناك بعض المحاولات قد علمتني
    Não importa o quanto estejas a sofrer. Open Subtitles مهما يكن الألم الذي تعانيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more