"تعايش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vive
        
    • coexistir
        
    • Habitua-te
        
    Eu realmente odeio aquele Ozzy gordo e estúpido. Vive com isso. Open Subtitles أكره الأستراليين السمينين و الأغبياء تعايش مع هذا
    Tomaste uma decisão. Vive com ela. Open Subtitles لقد قررت قرارا ً , لذا تعايش معه
    Então Vive com isso. Sabe de uma coisa? Open Subtitles نعم أنا منافقة لذا تعايش مع هذا
    Pronto. Vamos coexistir pacificamente. Open Subtitles حسناً إذاً تعايش سلمي
    Mas agora a Guerra Fria já terminou. Há quase um consenso universal no mundo muçulmano, muito próximo do que acontece aqui nos EUA, — se perguntarmos às pessoas — que não há razão para que a democracia e o Islão não possam coexistir. TED لكن الآن الحرب الباردة انتهت، هناك ما يشبه الإجماع في الآراء في العالم الإسلامي-- وما يقارب ذلك هنا في الولايات المتحدة، إذا تحدثت مع الناس وسألتهم، أنه في الأساس، لا يوجد سبب لعدم تعايش الديموقراطية والإسلام.
    Mas, azar. Estás lixado. Habitua-te! Open Subtitles هذا صعب، وأنت في وضع سيء تعايش مع الأمر!
    Vive como um, começa a agir como um. Open Subtitles تعايش بمثل ذلك .. وإبدأ بالتصرف هكذا
    Foi a minha decisão. Vive com isso. Open Subtitles ـ لقد أتخذت القرار ، تعايش مع هذا..
    Portanto, ele Vive com ela. Open Subtitles و لقد تعايش معها
    Vive uma lenda Open Subtitles " تعايش مع الأسطورة "
    Vive com isso. Open Subtitles تعايش مع ذلك.
    Vive com isso! Open Subtitles تعايش مع هذا!
    Habitua-te! Open Subtitles تعايش مع الأمر!
    Habitua-te a isso. Open Subtitles تعايش مع هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more