"تعبر الشارع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atravessar a rua
        
    • a atravessar
        
    • atravessa a rua
        
    Tem ideia de como é ver sua filha aleijada, por que um idiota discando no telefone não a viu atravessar a rua? Open Subtitles هل لديكِ أية فكرة كيف يبدو الوضع عندما ترين ابنتك معاقة بسبب أحمقٍ ألهاهُ هاتفه النقال عن رؤيتها تعبر الشارع
    Se isto aqui é o causador de tanto dano, a sua paralisia pode ter sido provocada a atravessar a rua, ao deitar-se. Open Subtitles إذا كان هذا هو السبب... كان يمكن أن تُصاب بالشلل بينما كنت تعبر الشارع أو بينما كنت مُمددّاً على السرير..
    Já custa atravessar a rua de ténis, quanto mais à garupa de um dinossauro de olhos de vidro. Open Subtitles فمن الصعب أن تعبر الشارع بحذائك فما بالك وأنت على ارتفاع ستة أقدام على ديناصور هائج لامع العينين.
    Nem atravessa a rua para visitar esse fóssil que se baba. Open Subtitles لن تعبر الشارع حتى لتزور تلك العجوز التي يسيل لعابها
    Tem cuidado a atravessar a rua. Open Subtitles حسناً , تأكد من خلو الطريق قبل أن تعبر الشارع
    Demasiado orgulhoso para atravessar a rua, porque ela não pode ter o seu próprio bolo. Open Subtitles أفخور بنفسك وأنت تعبر الشارع لأنها لايمكنا أن تعد الكعكة بنفسها؟
    Já te vi torcer o tornozelo a atravessar a rua. Open Subtitles رأيتك عندما لويت كاحلك و أنت تعبر الشارع
    Arriscamos a vida só ao atravessar a rua. Open Subtitles و أنت تأخذ حياتك بين يديك كي تعبر الشارع فقط
    Acho que a minha mulher tem andado a atravessar a rua com outro homem. Open Subtitles اظن ان زوجتي تعبر الشارع بصحبة رجل آخر يا رباه.
    Visite a sua irmã outra vez e ela morrerá ao atravessar a rua. Open Subtitles قم بزيارة أختك مجددا و سوف تموت هي بينما تعبر الشارع
    Eu estava a conduzir e vi-a, a atravessar a rua. Open Subtitles ، كُنت أقود في الخارج ورأيتها تعبر الشارع تعثرت قدمها
    Não acredito nisto. "Não vou ver mais o programa, comprar os produtos, ou travar se o vir atravessar a rua." Open Subtitles غير معقول، "لن أشاهد برنامجكم، ولن أشتري منتجاتكم، وسأصدمك بسيارتي لو رأيتك تعبر الشارع"
    É muito mais seguro voar do que atravessar a rua. Open Subtitles اسهل لك ان تطير من ان تعبر الشارع
    Se tem algum problema comigo, alguma questão, podia ter a decência de atravessar a rua e dizer-mo na cara. Open Subtitles إذا كان لديك مشكلة معي أن تعبر الشارع
    "Tem cuidado a atravessar a rua." Open Subtitles تأكد من خلو الطريق قبل أن تعبر الشارع
    Sigam-na. Está a atravessar a rua. Open Subtitles إبقوا معها، إنّها تعبر الشارع.
    Depois, atravessa a rua e entra numa casa de strip-tease... onde fazia o número da "baby-sitter"... tirando o uniforme e fazendo coisas com o biberão e tal. Open Subtitles ومن ثم تعبر الشارع وتدخل ملهى تعري حيث عملت فقرة " الحاضنة الشقية خالعة لباسها الرسمي وتعمل عدة أشياء بالزجاجة
    Significa que você não atravessa a rua. Você para. Open Subtitles يعني بأنّك لا تعبر الشارع توقّف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more