Depois de tudo por que passou, não acha que lhe devemos isso? | Open Subtitles | بعد كل ما خاضته ألا تعتقدين أننا ندين لها بهذا الحجم |
Porque acha que estamos interessadas? | Open Subtitles | مالذي يجعلكِ تعتقدين أننا سنكون متحمسين؟ |
- Tu só... - Angie, acha que podemos... | Open Subtitles | ـ انت فقط ،،، ـ آنجي، هل تعتقدين أننا ،،، |
Como é que achas que comprámos o material todo? | Open Subtitles | فكيف تعتقدين أننا اشترينا كل الخامات و المعدات ؟ |
Não achas que nos sentiríamos mais confortáveis sem a roupa? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أننا سنشعر براحة أكثـر ونحنُ عُراه؟ |
Achas que vamos estar assim daqui a vinte anos? | Open Subtitles | هل تعتقدين أننا سنكون كذلك بعد عشرون عاماً |
Para onde achas que estamos a ir? | TED | أين تعتقدين أننا سنتوجه الفترة المقبلة؟ |
Exactamente o que pensas que estamos a fazer na estrada 90210? | Open Subtitles | ما الذى تعتقدين أننا نفعله هنا فى 90210 أيتها المثيرة؟ |
acha que caímos porque eu não estava na cabine de pilotagem, que eu devia ter lá estado, a tentar manter-nos no ar. | Open Subtitles | تعتقدين أننا قد سقطنا لأننى لم أكن بقمرة القيادة وأنه كان يُجدر أن أتواجد هناك لأحاول أن أبقينا بالجو |
acha que estamos a descurar responsabilidades? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين أننا نفعل؟ أننا نتنصّل من مسؤوليتنا أو ما شابه؟ |
acha que escolhemos abandonar o nosso rumo ou a nossa prévia existência? | Open Subtitles | هل تعتقدين أننا اخترنا أن نترك وجودنا السابق؟ |
Quando acha que vamos poder voltar a funcionar? | Open Subtitles | متى تعتقدين أننا سنستعيد هذا ونبدأ العمل عليه؟ |
- acha que perderíamos todo este tempo buscando os filmes para lhos devolver? | Open Subtitles | لا تعتقدين أننا نضيع كل هذا الوقت نجمع أفلامه حتّى نعطيهم له، أليس كذلك؟ |
O que é que achas que andamos a fazer nas duas ultimas semanas, jogar á apanhada? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين أننا فعلنا الأسبوعان الماضيين، حياكة؟ |
Sei que achas que sou um tipo duro que construiu uma bomba-relógio e a passou ao Gavin Belson para se vingar dele pelos seus atos mas a verdade é que por ser um incompetente, no meu breve mandato como Diretor Executivo da Pied Piper, | Open Subtitles | أعلم أنك تعتقدين أننا نوعاً ما فارس صليبي الذي بنى قنبلة موقوتة |
Não achas que nos devíamos ir embora? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أننا يجب أن نرحل قريبًا؟ |
Como é que achas que nos conhecemos? | Open Subtitles | -كيف تعتقدين أننا التقينا؟ |
Achas que vamos ver o pai outra vez? | Open Subtitles | هل تعتقدين أننا سوف نرى أبي مجدداً ؟ |
Quem Achas que vamos ver no Missouri, Claire? Os Oak Ridge Boys? | Open Subtitles | فمن تعتقدين أننا سنقابل هناك"كلير" بإئعي البلوط |
Não achas que estamos a ficar um pouco velhas para estes jogos? | Open Subtitles | الا تعتقدين أننا كبرنا قليلاً على مثل هذه الألعاب؟ |
Mas não achas que estamos a abusar da sorte demorando-nos? | Open Subtitles | ولكن ألا تعتقدين أننا نستفز حظنا بالمماطلة؟ |
Ora, O Earl diz-me que, por alguma razão estúpida, pensas que não somos amigas. | Open Subtitles | لقد أخبرني إيرل انك لسبب مجنون تعتقدين أننا لسنا اصدقاء |