"تعتقد أنّها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acha que
        
    • achas que
        
    • pensar que
        
    • pensa que
        
    • pensas que ela
        
    acha que poderá ter sido levada por invasores do Outro Lado? Open Subtitles هل تعتقد أنّها اختطفت من قبل الغزاة من العالم الآخر؟
    acha que ela estava com o marido daquela senhora? Open Subtitles تعتقد أنّها كانت متعلقة مع زوج تلك السيّدة؟
    Não acha que seria uma boa ideia o nosso entrevistador estar descansado e focado no trabalho que temos? Open Subtitles ألا تعتقد أنّها ستكون فكرة حسنة لمذيعنا أن يكون مرتاحا و مركّزا على العمل القادم؟
    Por que achas que ela disse alguma coisa? Open Subtitles ما الذي يجعلكَ تعتقد أنّها قالَت شيئاً ؟
    Agora estás a dizer que não achas que esteja envolvida? Open Subtitles إنتظر. أتخبرني الآن أنّك لا تعتقد أنّها مُتورّطة في هذا؟
    Este caso fez com que ela fosse alvejada. E eu fi-la pensar que era algo importante. Open Subtitles لهذه القضية فرصتها بالنجاح، وضعت بطارية في مؤخّرتها وجعلتها تعتقد أنّها تعني شيئاً
    Não estou com ciúmes de uma virgenzinha que pensa que é melhor que toda a gente. Open Subtitles أنا لست غيرانة من فتاة عذراء من تعتقد أنّها أفضل من الجميع
    A pergunta é... pensas que ela sabe que nós sabemos que ela sabe que não somos bonitos? Open Subtitles السؤال هو، هل تعتقد أنّها تعلم أنّنا نعلم أنّها تعلم أننا لسنا وسيمون؟
    Não acha que ela devia voltar a ser vista por um psiquiatra? Open Subtitles ألا تعتقد أنّها بحاجة لرؤية طبيبٍ نفسي مجدّداً؟
    acha que está a tentar aumentar as probabilidades de chegar ao Além matando-se juntamente com uma data de gente? Open Subtitles تعتقد أنّها ستحاول رفع حظوظها في الوصول للحياة الأخرى بقتل نفسها مع مجموعة من الناس؟
    Se ela acha que vai estar perto de um centavo depois disto, ficou maluca. Open Subtitles وإذا كانت تعتقد أنّها ستقترب من مليم واحد بعد هذا، فإنّها تحلم
    Ela acha que sabe o que quer, mas não tem a noção dos riscos. Open Subtitles ربما هي تعتقد أنّها تعرف ما تريده لكنّها ليست بالغة كفاية لتفهم المخاطر
    Ela acha que esconde, mas eu sei que ela não gosta de altura. Open Subtitles هي تعتقد أنّها تُخفي ذلك لكنّي أعلم أنّها ليست متحمّسة بشأن المرتفعات
    achas que é uma maneira de tentarem fazê-la sair? Open Subtitles هل تعتقد أنّها طريقة شخص ما لإبعادها عن الطريق؟
    achas que isto iria ficar gravado no meu cérebro? Open Subtitles كانت ستذوب كلّيّاً لتأخذ مكانها في توجيه رأيك. تعتقد أنّها كانت لتطبع نفسها داخل عقلي؟
    achas que ela usa a revista tabloide para arranjar um motivo para te despedir? Open Subtitles هل تعتقد أنّها تستغل مجلة الفضائح التابعة لها لخلق سبب لطردك؟
    O que o faz pensar que ela dormia com alguém? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنّها كانت تتعاشر حميمياً مع أيّ شخص؟
    Ela não consegue. O seu objectivo principal é tornar a vida da humanidade melhor. Ela continua a pensar que é isso que está a fazer. Open Subtitles لاتقدر، أمرها الأساسي تحسين حياة البشرية ماتزال تعتقد أنّها تفعل ذلك
    Na verdade faz-me pensar que te importas, sabes? Open Subtitles حقًا جعلتك تعتقد أنّها تهتمّ، تعرف
    Bem, a mulher pensa que fala com os mortos. Ela é meia maluca uma a sair pela porta. Open Subtitles حسناً ، امرأة تعتقد أنّها تتحدّث إلى الموتى تبدو كشخص مجنون يخرج من الباب ماشياً
    Não agora, quando pensa que está prestes a ganhar. Open Subtitles لا سيّما الآن، عندما تعتقد أنّها على وشك الانتصار.
    Então pensas que ela namorava com aquele tipo mais novo? Open Subtitles -إذاً تعتقد أنّها كانت تعبث مع هذا الشاب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more