"تعتقد بأننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acha que
        
    • achas que
        
    • pensas que
        
    • pensa que
        
    • estamos a
        
    Você não acha que precisamos eliminar dúvidas sobre a autenticidade da gravação? Open Subtitles ألا تعتقد بأننا يجب أن نشك بصدق هذا التسجيل
    Porque acha que não pensamos assim? Open Subtitles أنت تعرف لماذا لم تعتقد بأننا لن نُصدق ذلك ؟
    Estava a imaginar o que é que tu achas que devemos fazer? Open Subtitles لقد كنت أتساءل ما الذى تعتقد بأننا يجب أن نفلعه ؟
    achas que eu me misturo com um imbecil daqueles? Open Subtitles هل تعتقد بأننا نختلط مع الحثاله التي مثله
    Agora mesmo. Para que pensas que é esta merda? Open Subtitles تبا , حالا يا بني و ماذا تعتقد بأننا نفعل
    Não, claro que não. pensas que ainda não tinhamos visto isso antes? Open Subtitles لا , بالطبع لا تعتقد بأننا لم تر ذلك من قبل ؟
    Ela pensa que por sermos Islâmicos vamos explodir alguma coisa. Open Subtitles هي تعتقد بأننا سنفجر شيئاً ما ، لأننا مسلمون
    A tua mãe acha que tivemos o Charlie porque somos capazes. Open Subtitles أمك تعتقد بأننا حصلنا على تشارلي لأننا قادرين
    Se acha que isto é uma reunião para um acordo, deixe-me esclarecer uma coisa. Open Subtitles إذا كنت تعتقد بأننا هنا من أجل مؤتمر التسوية حسناً دعني أصحح لك هذا حالياً
    Até que profundidade é que acha que nós vamos? Open Subtitles . كم عمق المسافة التي تعتقد بأننا سننزلها ؟
    - Ei, Chuck, você acha que podemos trazer um cavalo aqui? Open Subtitles هل تعتقد بأننا يمكن ان نحصل على حصان هنا؟
    Porque acha que escolheríamos a vida do crime? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد بأننا سنتحول لحياة الجرائم؟
    achas que podemos voltar a jogar futebol com o teu pai? Open Subtitles هل تعتقد بأننا سنلعب كرة القدم مرة أخرى مع والدك؟
    achas que algum dia vamos morar juntos, como um casal normal? Open Subtitles هل تعتقد بأننا سنعيش معاً في يوم ما؟ كزوجين اعتياديين؟
    achas que podemos tentar resolver alguns dos teus problemas? Open Subtitles لا تعتقد بأننا يجب أن نحاول ويحسب البعض من مشاكلك؟
    Então ainda estou aqui. Porquê, achas que vais sair? Open Subtitles لذا ما زلت هنا لماذا، هل تعتقد بأننا سنخرج؟
    pensas que não guardámos todos os teus e-mails, todos os teus telefonemas? Open Subtitles ألا تعتقد بأننا أحتفظنا بجميع رسائلك الإلكترونية وجميع مكالماتك الهاتفية؟
    Tu pensas que todos nós somos bombistas, não é? Open Subtitles كلا , كلا , كلا أنت تعتقد بأننا كُلُنا مفجرون , اليس كذلك ؟
    pensa que somos o papá que dá o dito por não dito e lhe compramos um pónei. Open Subtitles تعتقد بأننا مثل أباها ، نغير من آرائنا ثم سوف تحصل على حصان صغير
    Não compreendo porque é que a direcção pensa que precisamos de ser investigados. Open Subtitles لا أفهم لماذا الشركة تعتقد بأننا نحتاج بأن يتم فحص حمايتنا هنا.
    Chefe, não estamos a confiar muito neste tipo? Open Subtitles أيها الرئيس، ألا تعتقد بأننا نثق بهذا الرجل أكثر من اللازم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more