"تعتقد بأنّني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • achas que
        
    • Acha que
        
    • pensa que
        
    • pensar que
        
    • Crês que
        
    • Acham que
        
    • Julga que
        
    • Pensas que
        
    achas que trouxe a minha avozinha com cara de ratazana para me dar a mão? Open Subtitles هل تعتقد بأنّني أحضرت معي جدتي صاحبة الوجه الفأري لتمسك يديّ ؟
    Porque achas que vim a Cambridge? Para te recrutar? Open Subtitles لماذا تعتقد بأنّني أتيت لكامبردج لتجنيدك؟
    Se Acha que eu fiz isto, então é uma idiota. Open Subtitles إذا تعتقد بأنّني عملت هذا، ثمّ أنت أحمق.
    Acha que eu entrei aqui usando o cartão-passe do agente Mulder? Open Subtitles تعتقد بأنّني جئت في هنا ليلة أمس إستعمال بطاقة ترخيص الوكيل مولدر؟
    Ele pensa que estou numa daquelas caminhadas de iluminação. Open Subtitles إنّها تعتقد بأنّني في احد تلك المتنزّهات التنويرية
    E o que te faz pensar que tinha alguma coisa haver com isso? Open Subtitles وما الذي جعلك تعتقد بأنّني كان لي يد في ذلك ؟
    Tu ris-te de mim desde a piscina. Crês que vou tolerá-lo? Open Subtitles وتستلقي في بركتك الدافئة وتضحك عليّ هل تعتقد بأنّني سأقبل بذلك ؟
    Acham que mantenho uma sociedade sem regras? Open Subtitles هل تعتقد بأنّني يمكن أن أحافظ على مجتمع بدون قواعد؟
    Mas ela Julga que vou ser irresponsável. É ridículo porque... Open Subtitles لكنّها تعتقد بأنّني سأكون لا مبالي لأنه مضحك
    Pensas que não te quero ajudar? Open Subtitles ألا تعتقد بأنّني أريد مساعدتك أكثر ممّا فعلت ؟
    achas que sinto que mereço estar aqui? Open Subtitles تعتقد بأنّني أشعر أنني أستحق أن أكون هنا؟
    Como achas que me senti da primeira vez que tive de saltar de um avião? Open Subtitles كيف تعتقد بأنّني أحسست المرة الأولى اضطررت الى القفز خارج الطائرة؟
    achas que eu queria esta vida? Open Subtitles هل تعتقد بأنّني أردت هذا النوع من الحياة ؟
    Como achas que pago estas roupas? Open Subtitles كيف تعتقد بأنّني يمكن أن أتحمّل مثل هذه الملابس؟
    Não achas que te vou irritar? Open Subtitles ألا تعتقد بأنّني ربّما أوتّر اعصابك قليلاً ؟
    - Acha que eu fiz isso? Open Subtitles تعتقد بأنّني هل ذلك؟ مرارا وتكرارا في رأيي.
    Acha que fico sentado e à espera que aqueles porcos judeus me assassinem? Open Subtitles تعتقد بأنّني سأجلس وأنتظر أن يذبحني اليهود الخنازير ؟
    Acha que eu não o farei, Imediato? ! Open Subtitles لا تعتقد بأنّني سأفعل ذلك، أيها الضابط التنفيذي؟
    Mas deve estar a brincar, pensa que o deixo correr numa corrida. Open Subtitles لكنّك تمزح، تعتقد بأنّني سأتركـه يذهب لسبـاق
    A mãe pensa que nunca mais o vou ver. Open Subtitles .. أمّي تعتقد بأنّني لن يكون لدّي المزيد لأفعله معه ..
    O que o faz pensar que eu tenha uma? Open Subtitles ماذا يجعلك تعتقد بأنّني لديّ واحـدًا؟
    Realmente Crês que vou a tolerar isso, mariquinhas? Open Subtitles هل تعتقد بأنّني سأقبل بذلك أيّها الشاذ ؟
    Acham que sou idiota? Open Subtitles ، تعتقد بأنّني أحمق ؟
    Julga que não me recordaria disso? Open Subtitles هل لا تعتقد بأنّني أتذكّر إذا أنا عملت؟
    Vi-te na Internet. Porque Pensas que aceitei o teu convite? Open Subtitles هيّا 00 لقد شاهدتك علي الأنترنت لماذا تعتقد بأنّني قبلت مرافقتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more