"تعدوني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prometer
        
    • prometam
        
    • prometem
        
    Por isso, vou partilhá-lo com vocês mas têm de me prometer que também o vão partilhar. TED لذا، سأشاركها معكم الآن، لكن عليكم أن تعدوني أنكم ستشاركونها بدوركم.
    Mas devem prometer que cumprirão a minha decisão, por muito injusta que vos possa parecer. Open Subtitles ولكن يجب عليكم ان تعدوني انكم ستلتزمون وتنفذون قراري بغض النظر عن الظلم الذي ترونه بقراري
    Tenho que vos dizer uma coisa, mas têm de prometer que não se riem, certo? Open Subtitles علي أن أقول لكم امراً يا رفاق لكن يجب ان تعدوني ألا تضحكوا، مفهوم؟ لا.
    Vocês podem vir, mas prometam que não me envergonham. Open Subtitles تستطيعون القدوم ،لكن عليكم ان تعدوني بألا تحرجوني
    Mas antes de saírem daqui hoje, quero que me prometam uma coisa. TED ولكن قبل مغادرة هذا المسرح اليوم، أريدكم أن تعدوني بشيء..
    prometem portar-se bem e obedecer aos vossos pais? Open Subtitles هل تعدوني بأن تحسنوا سلوككم و تطيعوا والديكما؟
    Mas têm de prometer que ninguém magoará este bebé enquanto não estiver presente. Open Subtitles لكن عليكم أن تعدوني ان لا أحد سيؤذي الطفل في غيابي
    Mas têm de me prometer que ficarei a salvo. Open Subtitles لكن يجب أن تعدوني أني سأكون في مأمن
    Olhe, consigo faze-lo entrar, mas terá que me prometer, pelo menos metade de uma página. Open Subtitles انظر, يمكنني ان ادخلكم, لكن يجب ان تعدوني بنصف صفحة على الأقل
    - Têm de prometer que não contam. - Que consegues ver? Open Subtitles يجب عليكم ان تعدوني بأن لا تخبروا احداً انكِ ترين ؟
    Mas têm de me prometer que fica nesta sala. Open Subtitles ولكنكم عليكم أن تعدوني بأن يبقى الأمر في حدود هذه الغرفة
    Têm de prometer que não contam. Open Subtitles عليكم ان تعدوني لا تخبروا احد .. ! -انك ترين ..
    Sei que estão a leste, mas têm de prometer que não dizem à Quinn. Open Subtitles أعلم انكم خارج نطاق الخدمة لكن يجب ان تعدوني انكم لن تخبروا "كوين " حسناً ؟
    Mas, terão que me prometer que protegerão o meu filho. Open Subtitles لكن عليكم أن تعدوني بأنكم ستحمون ابني
    Mas quero que me prometam, de que vão votar em quem cantar melhor a música. Open Subtitles لكن اريد منكم جميعا ان تعدوني ان تصوتو لمن يغني افضل
    Quero que prometam que ninguém deixará uma moeda em nenhum sítio religioso. Open Subtitles ..أريدكم أن تعدوني بأن لا يرمي أحد أي فلس في أي مكان ديني
    Quero que todos me prometam... Open Subtitles والآن أريد أن تعدوني أن لا تمارسوا المقامرة
    Se o convencer a vir cá, prometem não dizer à minha mãe? Open Subtitles لذا إذا أقنعته بالمجيء -هل تعدوني بعدم إخبار أمي؟
    prometem que não me magoam? Open Subtitles تعدوني بأن لا تأذوني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more