"تعرج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coxear
        
    • coxeia
        
    • mancar
        
    • passas
        
    • coxeias
        
    • coxeava
        
    • coxo
        
    • coxeares
        
    • manca
        
    • mancas
        
    Depois, no túnel ela ficou para trás a coxear imenso. Open Subtitles وبعد ذلك فى النفق كانت خلفنا تمشى وهى تعرج
    Vi-te a coxear um pouco depois do primeiro tempo... Open Subtitles لقد رأيتك تعرج بعد الشوط الأول، ماذا حدث لك؟
    coxeia ligeiramente mas nunca entornou um copo. Open Subtitles تعرج قليلا لكنها أبدا لم تدلق الشراب
    A fim que esta pobre alma, não seja obrigada a mancar para o resto de sua vida com um só pé... Open Subtitles غير أن هذه الروح المسكينة كانت ستضطر أن تعرج بقية حياتها على قدم واحدة
    Quando a tesão tiver acabado, porque é que não passas pelo meu quarto? Open Subtitles عندما تنتهي من شرابك القوي لم لا تعرج على غرفتي؟
    Parece que não coxeias na cama, não é? Open Subtitles أعتقد أنك لا تعرج بالسرير ، أليس كذلك؟
    Trabalhava todo o dia sem hesitar e, depois, coxeava de volta para o celeiro, à noite, esperando no escuro, sem se mexer, até a pancadaria e o trabalho recomeçarem na manhã seguinte. Open Subtitles وعملت طوال اليوم بلا تردد ومن ثم كانت تعرج إلى الحظيرة ليلاً تنتظر في الظلام بلا حراك
    por que simulou ser coxo quando entrou aqui? Open Subtitles لماذا كنت تعرج عندما اتيت الى هنا ؟
    Assim, demoras a chegar à vila, sobretudo se coxeares... Open Subtitles سيستغرق بعض الوقت للسير إلى المدينة وخصوصا وأنت تعرج
    A Zoya estava com um ligeiro coxear no lado direito. Provavelmente era da sua anca. Open Subtitles زويا كانت تمشي ببلاهة وكانت تعرج عرجة بسيطة على رجلها اليسرى
    Se isto fosse real, tu estarias a coxear e não estarias a falar comigo. Open Subtitles لو كانت هذه ذاكرتك الحقيقية لكنتَ تعرج ولما كنتَ تتحدّث معي
    Ela estava a coxear agora, então acho que isso é verdade. Open Subtitles أيضاً كانت تعرج الآن لذلك أعتقد أن ذلك كان حقيقيا في الواقع
    Muitos meses depois, eu estava no nordeste da Amazónia, entrei num povoado, e o xamã disse-me: "O senhor está a coxear". TED لاحقا، وبعد عدة أشهر، كنت في شمال شرق الأمازون ومررت بقرية هناك قال لي المطبب "إنك تعرج."
    Ela pode ter cicatrizes ou coxear. Open Subtitles قد يكون لديها ندوب، أو تمشي وهي تعرج.
    E porque é que estás a coxear. Open Subtitles ولماذا تعرج وأنت تمشي؟
    Bapu, ela coxeia novamente. Open Subtitles بابو , انها تعرج ثانية
    - Porque sua mãe coxeia? Open Subtitles لماذا تعرج والدتك؟
    Ela nem poderia fugir a mancar. Open Subtitles لا يمكنها حتى أن تعرج
    Porque não passas lá esta noite e conversamos sobre isso então. Open Subtitles لم لا تعرج علي الليلة وسنتحدث بالأمر حينها
    Porque não coxeias até à cozinha e nos trazes-nos umas Seven-Ups, cowboy? Open Subtitles ...والآن لماذا لا تعرج إلى المطبخ وتحضر لنا شراب (سيفين آب تين) يا راعي البقر
    Ela coxeava e tinha uma bengala? Open Subtitles هل كانت تعرج وتملك عصا؟
    10 segundos de vantagem já que estás coxo. Open Subtitles إسبقني بعشر ثوان نظراً لأنك تعرج
    - Dá três passos sem coxeares. Open Subtitles -إمشي ثلاث خطوات بدون أن تعرج
    Quer dizer que primeiro o meu filho delinquente e a sua namorada manca vieram cá e extorquiram-me a minha nave espacial. Open Subtitles بمعني اولا ان ابني وصديقته التى تعرج دخلا هنا وتطفلا على
    Dud eu reparei que mancas. Open Subtitles داد لقد لاحظت أنك تعرج.. تقوس فى العمود الفقرى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more