"تعرفون كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabem como
        
    • Sabes como
        
    • saibam como
        
    • sabem mesmo
        
    • sabem fazer
        
    sabem como são as pessoas. Conta-se-lhes algo e põem-se a falar. Open Subtitles تعرفون كيف هي طبيعة الناس، تخبرهم بشيء فيبدأون بالحديث عنه
    Novo xerife, apertar as contas... Já sabem como é. Open Subtitles عمدة جديد، تضييق الحصار تعرفون كيف يسير الأمر
    sabem como, nos balcões à saída do supermercado, ao pé das caixas, há doces e pastilhas ao nível do olhar das crianças? TED تعرفون كيف عند عدادات الدفع في المتاجر قرب الكاشيير، هناك حلوى وعلكة على مستوى نظر الأطفال؟
    Bom, ele vai-se embora não tarda e agora já Sabes como entrar. Open Subtitles حسنا, سيغادر في وقت قصير والان انتم تعرفون كيف تدخلون
    Vocês sabem como essas pessoas mentem. Open Subtitles اسمعوا، أنتم تعرفون كيف يكذب هؤلاء الناس.
    - Então nada temerá. - sabem como se regenera? Open Subtitles ـ ثم لن يخاف من أى شيء ـ هل تعرفون كيف سيتشكل ؟
    sabem como põem o papel higiénico sobre o suporte? Open Subtitles هل تعرفون كيف يأخذون مناديل الحمام ثم يضعونها على المقبض
    sabem como são os diplomatas. Open Subtitles تعرفون كيف تجري هذه الامور مع الدبلوماسيين
    Vamos a despachar e a partir. Já sabem como é. Open Subtitles هيا، أجعل الخاطف على الإبحار تعرفون كيف يعمل هذا, هيا أذهبوا
    É lenhador. sabem como são esses tipos. Armam-se em machões. Open Subtitles إنه يعمل بتقطيع الخشب و أنتم تعرفون كيف هؤلاء الأشخاص إنهم يحبون اللعب بالنقود
    Vocês jovens republicanos realmente sabem como festejar. Open Subtitles أنتم يا شباب الجمهوريين تعرفون كيف تستمتعون حقاً
    Talvez porque vocês todos pensam que sabem como é ser eu, mas não sabem. Open Subtitles لربما بسبب أنكم تعتقدوا أنكم تعرفون كيف يكون الأمر بأن تكون مثلي ، ولكنكم لا تعرفوا
    Os vossos cereais estão ali. sabem como os ir buscar. Open Subtitles حبوب إفطاركم هناك تعرفون كيف تحصلون عليها
    Desculpa, Lily. Então, vocês sabem como encontrar o lobo ou não? Open Subtitles آسف ،ليلي اذا،يارفاق هل حقا تعرفون كيف نعثر على الذئب ام ماذا ؟
    Começaram uma guerra que não sabem como acabar. Open Subtitles لقد بدأتم حرباً لا تعرفون كيف تنهوها لا فكرة لديكِ عمّا فعله قومكِ
    Bem, ele viveu entre animais selvagens durante dois meses, e sabem como o vosso pai pode ser muito impressionável. Open Subtitles , حسنا , هو كان يعيش بين حيوانات برية لشهرين وأنتم تعرفون كيف والدكم يمكن أن يكون سريع متأثر
    Portanto, não Sabes como se despenhou, ou quando, ou por que veio aqui com uma nave espacial? Open Subtitles إذاً، لا تعرفون كيف ومتى اصطدم، أو لماذا أتى هنا بسفينة فضاء مِن الأساس؟
    Sabes como funciona o trabalho à paisana, tens de vendê-lo. Open Subtitles تعرفون كيف يكون دور المتخفي عليك أن تقنع الآخرين بذلك
    Vê-se bem que Sabes como criar miúdos burros. Open Subtitles من المؤكد أنكم تعرفون كيف تربونها ... . ـ
    Olhe, talvez vocês saibam como as coisas realmente funcionam lá fora na galáxia, mas eu conheço o negócio de filmes. Open Subtitles أنظر , أنتم يارجال قد تعرفون كيف تجري الأمور في الخارج هناك بالمجرة
    Que caralho. Vocês sabem mesmo divertir-se. Open Subtitles بحق الجحيم يا رفاق, تعرفون كيف تستمتعون بوقتكم, أليس كذلك؟
    Erin McKean: Exactamente! Vocês sabem fazer o plural de "wug". TED ايرين ماكين : بالضبط، فأنتم تعرفون كيف تصنعون جمعًا للفراخ لغويًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more