Só quero estar seguro de que sabe o que ocorre. | Open Subtitles | أنا أُريدُ أن أتأكَّد فقط أنكَ تعرفُ ما يجري |
- Mas sabe o que diz. - É inteligente. | Open Subtitles | لكنها تعرفُ ما الذيّ تتكلم عنهُ إنها ذكية |
O pai não sabe o que tenho! Não se preocupe com isso! | Open Subtitles | أنا لا تعرفُ ما لدي وليس عليكَ أن تقلق بشأنِ ذلك |
sabe o que devia ter antes feito? | Open Subtitles | تعرفُ ما كانَ عليَّ أن أفعلهُ بدَلَ ذلك؟ |
Como é que a Deusa do Amor não sabe o que é o amor? | Open Subtitles | كيف أنَّ إلهة الحُبِّ لا تعرفُ ما هو الحُب؟ |
Sei que a Hetty sabe o que faz. | Open Subtitles | أنا أثقُ بـ "هيتي" إنَّها تعرفُ ما تفعله |
Xerife, sabe o que tem a fazer. | Open Subtitles | أيُها الشريف، تعرفُ ما يتوجبُ عليك فعله |
Will, você sabe o que faz um pornógrafo infantil. | Open Subtitles | (ويل) ، أنتَ تعرفُ ما يفعله هذا المصور الإباحي. |