"تعرف أبداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nunca se sabe
        
    • nunca saberá
        
    • se sabe em
        
    • nunca soube
        
    • nunca saberás
        
    Nunca se sabe em que tipo de sarilhos ela se pode meter. Open Subtitles لن تعرف أبداً مدى المتاعب التى يمكن أن تزج بنفسها فيها
    Nunca se sabe, até me podes trazer um pouco de sorte. Open Subtitles لايمكنك أن تعرف أبداً قد يجلب لي هذا بعض الحظ
    Por isso é que Deus inventou o elixir. Ela nunca saberá. Open Subtitles و لهذا تم اختراع غسيل الفم لن تعرف أبداً
    Mas nunca saberá se não aproveitar a chance. Open Subtitles لكن لن تعرف أبداً ، إلا إن استغللت هذه الفرصة
    Ela nunca soube quando tinha tomado demais. Open Subtitles هذه الفتاة لم تعرف أبداً متى تصبح لا تُطاق
    Tu nunca saberás quando é que eles te vão apanhar, mas, mais cedo ou mais tarde eles descobrem-te. Open Subtitles لن تعرف أبداً متى سيتمكنوا منك لكن عاجلاً أم آجلاً سيفعلون
    Desculpa, mas há uma lei de uso de trelas no bairro e Nunca se sabe quem está a ver. Open Subtitles آسف , لكن هنالك قانون للـ مقود في هذا الحي وأنت لن تعرف أبداً من الذي يراقب
    Nunca se sabe quando alguma coisa nos vai atingir. Open Subtitles لا تعرف أبداً حين يقذفون بالقرميد على شباكك
    Nunca se sabe quando fará falta. TED لأنك لا تعرف أبداً متى تكون بحاجة إليها
    Talvez venham, querido. Nunca se sabe. Open Subtitles حسناً ، ربما يا حبيبي لا يمكنك أن تعرف أبداً
    Nunca se sabe que quadrado é que o ataque está a tentar capturar. Open Subtitles لا يمكنك أن تعرف أبداً أي مربع يحاول المهاجم إقتناصه
    Nunca se sabe e o que pode despoletar um dos Mestres dos Sonhos. Open Subtitles إنك لن تعرف أبداً ما الذي سوف ينطلق واحد من سادة الأحلام
    nunca saberá os pormenores da bravura dele naquele dia, pelo menos da boca dele. Open Subtitles ولن تعرف أبداً تفاصيل شجاعته ذلك اليوم أو ليس منه على الأقل
    "Muitobem,cara. Ela nunca saberá. " Open Subtitles التي كانت الإشارة العالمية المتداولة بين الرجال لـ"عمل جيد أيها الرجال لن تعرف أبداً"
    E a minha mãe nunca saberá o que me aconteceu. Open Subtitles وأمي لن تعرف أبداً بالذي جرى لي.
    Nunca se sabe em quem podemos confiar. Open Subtitles لا يمكنك أن تعرف أبداً بمن يمكنك الوثوق.
    Nunca se sabe em Gotham. Ela muda as pessoas. Open Subtitles "لا يمكنك أن تعرف أبداً في "جوثام إنها تُغيّر الناس
    É ano novo, e você nunca soube como se divertir. Open Subtitles إنها السنة الجديدةُ وأنت لن تعرف أبداً كيف ستحصل على المتعة
    nunca soube o que assinava, por isso, não pode dizer nada às autoridades. Open Subtitles لم تكن تعرف أبداً علام كانت توقّع إذاً، هي لا تعرف شيئاً لتخبر به السلطات
    Esta gente é uma ameaça e se me matares, nunca saberás quão grande é a sua ameaça porque eu sei o que eles estão a fazer aqui. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص خطر وإن قتلتني، فلن تعرف أبداً مدى عظم خطرهم لأنّي أعرف ما يفعلوه هنا
    Bem, nunca saberás. O Oz tem sempre um plano. Open Subtitles حسناً، أنت لن تعرف أبداً أوز دائماً ماتكون لديه خطه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more