"تعرف أكثر مما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabe mais do que
        
    • sabes mais do que
        
    • sabia mais do que
        
    Que ela sabe mais do que quer que ela diga. - Está louco. Open Subtitles مثل أنها تعرف أكثر مما تودين منها أن تقول.
    O que significa que ela sabe mais do que nos está a dizer. Open Subtitles بما يعني أنها بالتأكيد تعرف أكثر مما تقول
    Porque será que tenho um palpite, sabe mais do que me está a dizer? Open Subtitles لماذا ينبئني حدسي بأنكَ تعرف أكثر مما تخبرني به ؟
    Mas sabes mais do que me disseste, não sabes? Open Subtitles لكنك تعرف أكثر مما أخبرتني به. أليس كذلك؟
    Porque é que tenho o sentimento - que tu sabes mais do que me estás a dizer? Open Subtitles لمَ يراودني الشعور بأنك تعرف أكثر مما تقول
    Os agentes achavam que Irene sabia mais do que realmente sabia e a sua vida estava em perigo. Open Subtitles اعتقد المحققان أن آيرين كانت تعرف أكثر مما كانت تظن تعرفه. وحياتها كانت فى خطر.
    Ela sabe mais do que nós. Open Subtitles أنها تعرف أكثر مما تعرف هل يمكنك الركوب ؟
    Sabe nomes, sabe os chavões da moda, algumas citações que dão a ilusão de que sabe mais do que realmente sabe. Open Subtitles إنها تعرف الأسماء، وتعرف الكلمات المثيرة لشهواتك... إنها تعرف جملاً معينة توحي إليك بأنها تعرف أكثر مما يبدو عليها.
    Achas que a Gossip Girl sabe mais do que está a dizer? Open Subtitles أتعتقد أن فتاة النميمة تعرف أكثر مما تبوح به؟
    Tentar protegê-lo significa que sabe mais do que pensamos. Open Subtitles الحقيقة أنها كانت تريد أن تحصل له على عذر للغياب وهذا يعنى أنها من المحتمل . تعرف أكثر مما نعلم
    sabe mais do que diz sobre o envolvimento da Isodyne nisto tudo, não sabe? Open Subtitles أنت تعرف أكثر مما تقول بشأن تورط أيسداين بكل هذا، إليس كذلك؟
    Eu sei que você sabe mais do que nos está a contar. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تعرف أكثر مما كنت تقول لنا.
    sabe mais do que nos conta. Como são os extraterrestres? Open Subtitles أعتقد أنك تعرف أكثر مما تخبرنا به
    Agora, essa Ruby sabe mais do que poderíamos descobrir sozinhos. Open Subtitles (هذه الفتاة (روبي تعرف أكثر مما نعرفه نحن بكثير
    E eu penso que a minha irmã sabe mais, do que aquilo ela diz. Open Subtitles وأعتقد بأن شقيقتي تعرف أكثر مما تبدي.
    Podes não saber exatamente onde elas estão, mas sabes mais do que me estás a dizer. Open Subtitles ربما لا تعرف مكانهن بالضبط لكنك تعرف أكثر مما تخبرني
    Sim. sabes mais do que contas sobre a identidade do meu pai. Open Subtitles أنت تعرف أكثر مما تخبرنى اياه عن هوية أبى
    - Não precisas de dizer. A tua idade faz-te acreditar que sabes mais do que realmente sabes. Open Subtitles يجعلك عمرك تظن أنك تعرف أكثر مما تعرف حقيقة
    sabes mais do que dizes. Open Subtitles أعلم أنك تعرف أكثر مما تُخبرني به
    Achas que a vidente sabia mais do que disse? Open Subtitles - تعتقدين أن العرافة تعرف أكثر مما قالته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more