"تعرف كل شئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabe tudo
        
    • saber tudo
        
    • sabes tudo o
        
    Diz que sabe tudo sobre a Catherine e a Lisa Hoberman. Open Subtitles تقول أنها تعرف كل شئ عن كاثرين و ليزا هوبرمان
    Deve ser um choque para alguém que acha que sabe tudo. Open Subtitles لا بد أنها صدمة لفتاة تظن نفسها تعرف كل شئ
    Ela sabe tudo o que há para saber sobre Nasse, não é? Open Subtitles حسنا, فهى تعرف كل شئ يجب معرفته عن منزل ناس ؟
    Deves saber tudo sobre os Muggles. Open Subtitles الآن، يا هاري، لا شك في أنك تعرف كل شئ عن العامة
    Só não percebo, como se pode sentir que conheces alguém... tão, completamente, que pareces saber tudo sobre eles e de repente... Open Subtitles أنا فقط لا أفهم كيف يمكنك الشعور كأنك تعرف احداً بالكامل مثل أنك تعرف كل شئ عنهم وبعد ذلك فجأة
    É que ela está sempre fazer-me estas perguntas, a toda a hora, e ela quer saber tudo sobre mim, por isso, eu pensei que, a podia levar para o lago. Open Subtitles انها تسأل اسئلة طوال الوقت وانها تريد ان تعرف كل شئ عني, ولذا اعتقدت ان اخذها
    E agora, já sabes tudo o que há para saber sobre mim. Open Subtitles و الآن تعرف كل شئ يمكنك معرفته عني
    Você, claro, sabe tudo das campanhas de Napoleão? Open Subtitles أنت .. بالطبع تعرف كل شئ عن حملات نابليون العسكريه
    Devia perguntar á Sra Lun acerca disso! -A esposa é que sabe tudo! Open Subtitles حسنا اسأل الانسة لونج فهى تعرف كل شئ عنه
    Em que dia faz anos? sabe tudo de mim, mas eu nada de si. Open Subtitles أنت تعرف كل شئ عنى وأنا لا أعرف شئ واحد عنك.
    Você sabe tudo agora, não é Sr. Zuckerman? Open Subtitles أنت تعرف كل شئ الآن أليس كذلك يا مستر زوكرمان ؟
    Julga que sabe tudo a nosso respeito? - É o meu trabalho... Open Subtitles -أنت تعتقد أنك تعرف كل شئ عنا ، أليس كذلك؟
    Ela está em todo o lado e sabe tudo. Open Subtitles هي في كل مكان و تعرف كل شئ
    Pelos vistos, ela sabe tudo. Open Subtitles و لم أفعل هذا؟ يبدو أنها تعرف كل شئ
    Pensa que sabe tudo? Open Subtitles هل تظن انك تعرف كل شئ عن هذا العالم؟
    Acho que está na altura de ela saber tudo. Open Subtitles أظنّ أنه حان الوقت.. كي تعرف كل شئ
    Devias saber tudo sobre as empresas Thorn Open Subtitles يجب يجب أن تعرف كل شئ عن أدارة أعمال ثورن...
    Obrigada, Sarah. Adeus. - A tua mãe não tem de saber tudo. Open Subtitles شكراً (سارا) ، وداعاً ليس على والدتك أنّ تعرف كل شئ
    E quando já julgava saber tudo sobre mulheres a Samantha causou a muito indefinível ejaculação feminina. Open Subtitles و بينما كانت تظن أنها تعرف كل شئ عن النساء نجحت (سامانثا) في إخراج المقذوفات الأنثوية الصعبة جداً
    A miúda quer sempre saber tudo. Open Subtitles تريد ان تعرف كل شئ
    Deves saber tudo acerca de medicina chinesa. Open Subtitles -روبي) ) يجب أن تعرف كل شئ عن العلاج الصيني ماذا؟
    Então sabes tudo o que necessitas de saber. Open Subtitles أنت تعرف كل شئ نحتاج أن نعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more