"تعرف ما الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabes o que
        
    • sabe o que
        
    • saber o que
        
    • Sabes do que
        
    • sabia o que
        
    • sabe do que
        
    • sabem o que
        
    • ideia do que
        
    • saber do que
        
    sabes o que se diz sobre uma vida que salvamos... Open Subtitles هل تعرف ما الذي يقولونه عن الحياة التي أنقذتها؟
    Só falta uma semana para o jogo com a Lamont, sabes o que te faz o mister se hoje não apareces? Open Subtitles أنتظر, نحن على بعد إسبوعَ مِنْ اللعبةِ ضدّ لامونت هل تعرف ما الذي سيفعله المدرب ان لم تحضر الليلة؟
    Tom, querido, sabes o que ela está a fazer, certo? Open Subtitles توم عزيزي انت تعرف ما الذي تفعله بنا صحيح؟
    Você não sabe o que vai acontecer. As pessoas mudam. Open Subtitles لا تعرف ما الذي سوف يحدث – الناس يتغيرون
    Olhem para ela. Ainda está chocada. Não sabe o que se passa. Open Subtitles انظر إليها، ما زالت وجلة هي لا تعرف ما الذي يحصل
    Portanto, ela quis saber o que é que podia explicar essa anomalia. TED لذا، أرادت أن تعرف ما الذي يمكن أن يفسر هذا الشذوذ؟
    Mas achas que sabes o que acontece com as almas? Open Subtitles لكنك تظن أنك تعرف ما الذي يجري لأرواح الرجال؟
    sabes o que gosto mais nas pessoas que costumo fazer negócios? Open Subtitles هل تعرف ما الذي أحبه بشأن الناس الذين أعمل معهم؟
    Tu não sabes o que isso é para um pai. Open Subtitles أنت لا تعرف ما الذي يعنيه هذا بالنسبه للوالد.
    Não sabes o que se passou. Há mais. Open Subtitles انت لا تعرف ما الذي حدث الليله ، هناك الكثير
    sabes o que temos de fazer? Open Subtitles هل تعرف ما الذي عليك فعله؟ الخروج من هنا.
    Mas sabes o que seria ainda mais sexy? Open Subtitles و لكن هل تعرف ما الذي سيكون أكثر اثارة ؟
    sabe o que vão fazer com as garotas? Open Subtitles هل تعرف ما الذي سوف يفعله الاولاد مع البنات بعد ظهر اليوم؟
    sabe o que está a acontecer no nosso pais? Open Subtitles هل تعرف ما الذي يحصل في بلدنا ؟
    Você não sabe o que se passa nos nossos dias! Open Subtitles أنت لا تعرف شيء أنت لا تعرف ما الذي سوف يحدث
    Você sabe o que ele fará se eu entrar no seu território com a bandeira das Tréguas. Open Subtitles يا أبي, هل تعرف ما الذي سيفعله إذا دخلت أرضه رافعا علم الهدنة؟
    Pois tens de saber o que de mim podes esperar: Open Subtitles لأنك يجب أن تعرف ما الذي ستحصلين عليه مني
    Não quer saber o que é que eu vou fazer nele? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف ما الذي سأفعله في سيارتك ؟
    Bem, pode ser difícil, mas temos de saber o que procurar. TED هذا الأمر قد يكون صعبا بعض الشيء، لكن عليك ان تعرف ما الذي تبحث عنه.
    - Hei. - Sabes do que tenho medo, Spike? Open Subtitles هاي هل تريد أن تعرف ما الذي أخشاه يا سبايك؟
    O senhor tinha o seu projecto na cabeça sabia o que queria, mas não tinha nada para investir nele. Open Subtitles كان مشروعك واضحا في رأسك كنت تعرف ما الذي تريده لكن لم يكن لديك شيئا لتستثمر فيه
    E cada uma das mulheres lá atrás sabe do que estou a falar. Open Subtitles لا يوجد امرأة في الصف الخلفي لا تعرف ما الذي أتحدث عنه
    sabem o que fazem num lugar assim a uma joven inocente? Open Subtitles هل تعرف ما الذي يمكن أن يحدث لفتاة بريئة في مكان كهذا ؟
    Não fazes ideia do que os teus actos libertariam. Open Subtitles لا تعرف ما الذي ستطلقه أفعالك .. من نتائج
    - Não. Então como podes saber do que gostas? Open Subtitles حسنا , إذا كيف يمكنك أن تعرف ما الذي يعجبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more