Ele não pode arriscar uma grande quantidade de painéis expostos à luz do sol. | Open Subtitles | لا يمكنه المخاطرة بتلك الكمية الكبيرة من الألواح و تعريضها لأشعة الشمس. |
Dez minutos expostos já é tempo demais. | Open Subtitles | وعدم تعريضها لذلكَـ الطقسِ ولو لـ"١٠" دقائقٍ |
Eu não quero expô-la a qualquer tipo de violência. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّك تريد تعريضها لأىّ أذى |
Eu não sei quanto já não posso expô-la. | Open Subtitles | لا أعرف اذا أمكنني تعريضها لأكثر من هذا . |
Tendo dito isto, preferia perdê-la para sempre do que sujeitá-la ao poço. | Open Subtitles | وبعد اعترافي بذلك فإنّي أفضّل فقدانها للأبد عن تعريضها للينبوع. |
E eu não posso sujeitá-la a mais choques emocionais. Ela já está passar por maus bocados. | Open Subtitles | ولا يمكننى تعريضها لأى أزمات عاطفية حالياً، أنها تعانى ما يكفى |
É certamente bastante metal para gerar magnetismo suficiente para levantar os restos mortais quando exposto ao MRI. | Open Subtitles | هذا يجعل العدد ستة بالتأكيد معدن كافٍ لتوليد المغناطيسية اللازمة لرفع البقايا عند تعريضها للرنين المغناطيسي |
Detalhava experiências feitas com ratos de laboratório, que eram expostos a um agente cancerígeno chamado aflatoxina, e recebiam uma dieta de caseína, principal proteína encontrada no leite. | Open Subtitles | قام البحث بتفصيل مشروع تم تجربته على مجموعة من جرذان التجارب و التي تم تعريضها لمسرطن (يدعى (أفلاتوكسين، |
Não posso expô-la a tais actos de perigo. | Open Subtitles | لا يمكنني تعريضها لذلك النوع من الأعمال |
O corpo foi exposto a uma dose maciça de radiação. | Open Subtitles | لقد تم تعريضها لكمية كبيرة من الأشعاع |
Todo o grupo foi exposto a um isótopo extremamente instável chamado de césio-137. | Open Subtitles | هذه المجموعة بأكملها تم تعريضها لنظير غير مستقر للغاية (يُدعى (سيزيوم-137 |