| Mostrou-me vídeos de vocês, foi por isso que vos reconheci. | Open Subtitles | أراني اشرطة مصوّرة لكما هكذا تعرّفتُ عليكما |
| Imagina o quão surpreso fiquei quando o reconheci. | Open Subtitles | تخيّل كم كنتُ مندهشاً عندما تعرّفتُ عليه |
| reconheci a morada assim que cheguei. | Open Subtitles | لقد تعرّفتُ على العنوان ما إن ظهر مباشرةً. |
| Mas reconheci o nome dela e conhecia a sua reputação, então imaginei que fosse sobre um dos clientes dela. | Open Subtitles | لكنّي تعرّفتُ على اسمها وعرفتُ سُمعتها، لذا فإنّي افترضتُ أنّه كان حول أحد عميلاتها. |
| Aprendi um pouco sobre mim, na minha viagem fora de Storybrooke. | Open Subtitles | تعرّفتُ قليلاً على نفسي خلال رحلتي خارج "ستوري بروك" |
| Eu reconheci o homem que atirou em mim. O lenço caiu-lhe. | Open Subtitles | الرجل الذي أطلق النار علي، لقد تعرّفتُ عليه عندما انزلقت عصابة رأسه |
| reconheci os mesmos 20 pares de bases em ambos os lados do vírus. | Open Subtitles | تعرّفتُ على 20 زوجاً من القواعد ذاتها .في كلا جانبيّ الفايروس |
| Quase não a reconheci. | Open Subtitles | بالكاد تعرّفتُ عليها |
| Mal os reconheci. | Open Subtitles | بالكاد تعرّفتُ عليهم. |
| - Só quem reconheci pelo nome. | Open Subtitles | -هذه مُجرّد الأسماء التي تعرّفتُ عليها . |
| Aprendi um pouco sobre mim, na minha viagem fora de Storybrooke. | Open Subtitles | تعرّفتُ قليلاً على نفسي خلال رحلتي خارج "ستوري بروك" |