"تعزيزات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • reforços
        
    Vamos tentar enviar reforços através do Stargate exactamente daqui a 6 horas. Open Subtitles سنحاول ارسال تعزيزات عبر بوابه النجوم بعد سته ساعات من الان
    O facto que resta: se ficarmos aqui sem reforços, Open Subtitles الحقيقة تبقي : اذا بقينا هنا بدون تعزيزات
    Preciso de reforços. Mas não há reforços, estão todos imobilizados. Open Subtitles انا احتاج الى تعزيزات ولكن ليس هناك فكلهم مجمدين
    Eles quebraram a barreira da frente, e receberam reforços. Open Subtitles لقد أخترقوا الجناح الأيسر. إنهم حصلوا على تعزيزات.
    Vai vir num carro. Se trouxer reforços, vamos saber. Open Subtitles ستآتي بسيارة واحدة إذا جلبت معك تعزيزات سنعرف
    Aqui colega Charlie Delta em problemas, necessito de reforços. Open Subtitles تشارلي دلتا، هناك شرطي في محنة، نحتاج تعزيزات
    O escritório do Embaixador diz que ele não quer reforços. Open Subtitles لا يزال مكتب السفير يقول بأنه لا يريد تعزيزات
    Não temos armas, nem reforços, e não temos como pedir ajuda. Open Subtitles ليس لدينا أسلحة لا تعزيزات ولا توجد طريقة لطلب المساعدة
    Diga-lhes para enviarem todos os reforços que puderem. Open Subtitles اطلب منهم إرسال كل ما في وسعهم من تعزيزات
    Mandei buscar reforços. Lutaremos até chegarem. Open Subtitles لقد ارسلت لطلب تعزيزات من لارامي سنواصل القتال حتى يأتون
    Avisei-lhe há uma semana para pedir reforços a Fort Laramie. Open Subtitles حذرتك قبل اسبوع للحصول على تعزيزات من لارامي
    - O General Lambert precisa de reforços. - Só posso dar-lhe os meus cumprimentos. Open Subtitles جنرال لامبيرت يحتاج تعزيزات أستطيع أن أرسل له فقط أطيب تمنياتي
    Todos os homens estão lá! Preciso de reforços! Open Subtitles جميع رجالي مُنهمكون أحتاج تعزيزات إضافية
    Ficas no portão para interceptar os reforços. Open Subtitles سيكون موقعك عند البوابه لمنع تعزيزات العدو
    O seu forte vai-se aguentar ou cair mediante os reforços do Webb, não da presença dos colonos. Open Subtitles صمود وانهيار حصنك يعتمد على تعزيزات ويب ليس على وجود المستوطنين
    Bem, depois de toda aquela excitação, a Secção 9 apareceu com reforços e recolheu o que restava dos dois corpos cibernéticos que lá estavam. Open Subtitles بعد كل هذه الاثاره القسم 9 شوهد مع تعزيزات عسكريه واخذو ما تبقى من كلى الجسمين
    Porque enviaram crianças? Porque não enviaram reforços adequados? Open Subtitles لماذا أرسلوا الأطفال , لماذا لم يرسلوا تعزيزات مناسبة
    Vamos voltar à Terra para pedir reforços. Open Subtitles كارتر وأنا سنعود إلى الارض لنحضر تعزيزات
    Não conseguimos chegar ao Stargate sem reforços. Open Subtitles لن نستطيع الوصول الى البوابه بدون تعزيزات
    Tragam todos os reforços. Percebi. Open Subtitles 30 فى محطة قطار المقاطعة الجنوبية مع تعزيزات كثيرة، لك ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more