A galáxia que a minha equipa descobriu ainda é mais rara e muito mais complexa do que isso. | TED | فالمجرة التي اكتشفها فريقي أكثر ندرة وأكثر تعقيدًا من ذلك. |
Uma versão mais complexa do ponto de luz pode ser encontrada na minhoca plana, a planária. | TED | مثال أكثر تعقيدًا من بقعة الضوء هذه ويمكن العثور عليها في دودة مسطحة، |
Mas até eu compreendo que é mais complicado do que isso. | Open Subtitles | لكن حتّى أنا أعي أن الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك. |
Acho que é um pouco mais complicado do que isso. | Open Subtitles | أعتقد لربما أصبح الأمر أكثر تعقيدًا من هذا الآن |
Claro que restruturar a dívida soberana é mais complicado do que isto, mas é esta a ideia de base. | TED | بالطبع إعادة هيكلة الدين العام تكون أكثر تعقيدًا من ذلك، لكنك حصلت على الفكرة الأساسية. |
Não há nada mais complicado do que a percepção. | Open Subtitles | لا شيء أكثر تعقيدًا من الإدراك الحِسيّ. |
Na faculdade de Medicina, aprendemos que é um pouco mais complicado do que isso. | Open Subtitles | في كلية الطب... تتعلم، أن الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك. |
Não poderia ser amigo de alguém menos complicado do que a sua ex-namorada, que é... a actual namorada do seu ex-melhor amigo? | Open Subtitles | ألا تمكنك مصادقة أحد أقل تعقيدًا من خليلتك السابقة... والتي هي الآن خليلة أعزّ صديق لك سابقًا؟ |
Para a tua popularidade ou para a tua saúde? Senhora Primeira Dama, é um pouco mais complicado do que isso. | Open Subtitles | سيّدتي، الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك |