"تعقيم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esterilizar
        
    • desinfectar
        
    • esterilizada
        
    • Purell
        
    • esterilizado
        
    • Esterilização
        
    Nos últimos dois anos, e sem nós sabermos de nada, conseguiram esterilizar mais de 90 porcento da população mundial. Open Subtitles فى عامين فحسب و بدون أن نعلم بالأمر تمكنوا من تعقيم أكثر من 90 بالمئة من البشرية
    Não vamos esterilizar todos os judeus e esperar que eles morram. Não vamos esterilizá-los para depois exterminar a raça. Open Subtitles نحن لن تعقيمها والانتظار حتى يموت، أو تعقيم وإبادة السباق.
    Podemos esterilizar vocês para sair... mas não o mundo aqui fora... para que eles saiam! Open Subtitles يمكننا تعقيمكما لتدخلا، لكن لا يمكننا تعقيم العالم لهم لكي يخرجوا.
    Os trabalhadores chegam amanhã para começarem a desinfectar o complexo inteiro por secções. Open Subtitles سيصل العمال غداً وسيشرعون في تعقيم المبنى بالكامل قسماً قسماً
    Agora, esta faca precisa de ser esterilizada, ou está boa? Open Subtitles هذا رائع، هل يجب تعقيم المبضع أم لا بأس؟
    Para dizer a verdade, a minha maior preocupação é que não há Purell suficiente no mundo para fazer com que queira apertar-lhes as mãos imundas. Open Subtitles بصراحة، أكثر ما يهمني ألا أستمر في تعقيم يديّ بعد مصافحة كل هؤلاء القذرين
    Se um indivíduo de 1.º grau for esterilizado, as leis de Nuremberga serão anuladas. Open Subtitles إذا تم تعقيم أول مختلط، بطبيعة الحال، لا تنطبق قيود نورمبرغ.
    Uma amostra, recolhida antes da Esterilização da espécie ter sido realizada. Open Subtitles واحدة مما قمنا بجمعها قبل أن يتم تعقيم النوع بأكمله ,لقد حملنا
    Podem esterilizar as algemas antes de me prenderem? Open Subtitles أيمكنك رجاءً تعقيم أصفادك قبل أن تقبض عليّ؟
    Estou a ver instruções para ferver caldo, esterilizar equipamento e transferir esporos. Open Subtitles انا انظر لتعليمات عن غلي ادوات المخبر و تعقيم الآلات و نقل الابواغ
    No meu andar há mulheres com bebés e elas nem conseguem pôr uma cafeteira a ferver para esterilizar os biberões. Open Subtitles هناك نساء وأطفال في طابقي ولا يمكنهن حتى أن يغلن الغلاية حتى يتمكنن من تعقيم زجاجات أطفالهن.
    Penso que já sei a resposta a isso, mas porque é que estamos a esterilizar isto? Open Subtitles أعتقد، اه، وأعتقد أنني بالفعل تعرف الإجابة على هذا، ولكن لماذا بالضبط نحن تعقيم هذه الاشياء؟
    - Manda-as esterilizar e destruir. Open Subtitles أريد أن يتم تعقيم هؤلاء الأكواب وأريد أن يتم تدميرهم
    Bem, é melhor voltar a desinfectar os grampos e as brocas. Open Subtitles يستحسن بي العودة الى تعقيم الادوات هنا أحدث مسح حراري من موقع حفر سيتشوان، سيدي
    Lembraste daquela mulher a desinfectar as botas? Open Subtitles أن نتذكر أن امرأة تعقيم الأحذية
    Nada como Bd esterilizada para começar bem o dia. Open Subtitles لا شيء مثل تعقيم الكتب المصورة لبدءاليومفي الخارجصحيح.
    Precisas de ficar aí por um minuto, para o fogo entrar em combustão e para a sala ficar totalmente esterilizada. Open Subtitles يجب أن تبقي في الداخل لدقيقة كاملة، وقتٌ كافٍ لإنخماد النيران وليتم تعقيم الغرفة تماماً.
    Não há Purell suficiente no mundo para fazer com que queira apertar-lhes as mãos imundas. Open Subtitles "لا أريد الاستمرار في تعقيم يديّ بعد مصافحة كل هؤلاء القذرين"
    Cada uma dessas colisões teria esterilizado completamente o planeta durante milhares de anos. Open Subtitles كل اصطدام أدى، إلى تعقيم الكوكب لــ آلاف السنيين
    Pelo menos dois médicos alemães testavam novos métodos de Esterilização em homens e mulheres em Auschwitz desde 1942- Open Subtitles على الأقل طبيبان ألمانيان كانا قد فحصا طرقاً جديدة فى تعقيم الرجال والنساء في "آوشفيتس" منذ 1942

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more