Vocês sabem ambos que isto é um disparate, não? | Open Subtitles | أنتما تعلمان ان ذلك ضرباً من الجنون، صحيح؟ |
Como sabem, estamos à patrulhar a àrea por judeus. | Open Subtitles | كما تعلمان, نحن نمشط المنطقة بحثاً عن اليهود. |
Não tudo. O que significam para si, é verdadeiro. Elas sabem disso. | Open Subtitles | ليس كلّ شيء، ما تعنيان لك، هذا حقيقيٌّ، وإنّهما تعلمان ذلك. |
Sabe que nós já falamos com todos eles, certo? | Open Subtitles | أنتما تعلمان أننا تحدّثنا إليهم جميعاً بالفعل، صحيح؟ |
sabiam que a vossa chave abre cada casa principal do mundo? | Open Subtitles | أكنتما تعلمان أنّ مفتاحكما يفتح باب كلّ فرع في العالم؟ |
Vocês os dois não sabem nada do caso, pois não? | Open Subtitles | لا يصدف أنكما تعلمان اي شيءٍ عن هذا، صحيح؟ |
Eu próprio chamo um. Vocês estão os dois malucos. sabem disso? | Open Subtitles | سأطلب واحدة بنفسي انتم الاثنين خسرتما عقلكما هل تعلمان ذلك؟ |
sabem como usar um sequenciador de ADN, não sabem? | Open Subtitles | تعلمان كيفية تشغيل مُحلل تسلسل البصمة الوراثية، صحيح؟ |
sabem que não podem continuar com a sua relação, se a Íris vai sofrer e chorar sempre que a Cebola tire o casaco. | TED | كلاهما تعلمان أنهما لا يمكنهما الاستمرار في علاقتهما إذا كانت أيريس ستتأذى وتبكي في كل مرة تخلع فيها بصلة كنزتها. |
Óptimo. sabem, Eddie e Bella, vocês dão-me esperança para o futuro. | Open Subtitles | جيد , تعلمان, ايدي و بيلا انتما الإثنان تعطوني أمل للمستقبل |
Ah, sabem, vamos à Califórnia para a semana. | Open Subtitles | هل تعلمان شيئاً لم أخبركما أننا ذاهبان إلى كاليفورنيا الأسبوع القادم |
sabem, o jornal também dizia que este mundo tem poucos recursos naturais. | Open Subtitles | هل تعلمان. هذه الصحيفة أيضاً تقول إن هذا العالم موارده الطبيعية تتناقص بشدة |
Como sabem através da visão... irei sucumbir de uma hemorragia cerebral por esta hora amanhã. | Open Subtitles | كما تعلمان من الرؤيا أنا سوف أموت بنزيف في المخ في مثل هذا الوقت غداً |
Ambos vocês sabem o quanto eu respeito a vossa filha, o quanto eu a amo... | Open Subtitles | كلاكما تعلمان كم أحترم ابنتكما كم أحب ابنتكما |
O meu pai e o senhor sabem: Insecto algum destruirá o trono. | Open Subtitles | أنت و والدي تعلمان بأنّه لا يوجد حشرات باستطاعتها أن تؤذي كرسي العرش |
Ambos já sabem isto, mas volto a dizê-lo. | Open Subtitles | أنتما الإثنان تعلمان هذا و لكني سأقولها بصوت عالي على أي حال |
Bom, sabem que têm sempre aqui uma casa. | Open Subtitles | حسناً ، أنتما تعلمان أنه دائماً سيكون لكم منزلاً هنا |
sabem, porque ambos morreram a fazer o que gostavam. | Open Subtitles | تعلمان, لانهما ماتا و هما يقومان بالشيء اللذان أحباه |
Sabe que não pode andar nas ruas.. | Open Subtitles | إنه المكان لذي يجدر بكما التواجد فيه, في منزل لعين فهناك حظر تجول كما تعلمان |
Não acredito que o Rei desse crédito a tais boatos, pois Sabe, como vós sabeis, que prezo a vida de meu marido mesmo acima da minha. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أن الملك قد يعطي مصداقية لتلك الإشاعات بما أنه يعلم وأنتما تعلمان أنني أقدر حياة زوجي أكثر حتى من حياتي |
Não sabiam que me encontrariam na casa de meu Pai? | Open Subtitles | الا تعلمان انكما ستجداني في بيت ابي ؟ ؟ |
Eu suponho que saibam porque estão aqui. | Open Subtitles | أفترض أنكما تعلمان لماذا أنتما هنا |