aprendi a ficar nas sombras, para proteger este coração, que me deu. | Open Subtitles | تعلمتُ أن أبقى في الظلال لأحميَ قلباً كهذا الذي وهبتَ لي |
aprendi a esforçar-me e a não usar atalhos. | Open Subtitles | و تعلمتُ أن أبذل جهدي و لا آخذ الطرق المختصرة |
aprendi a curar cada parte do corpo humano. Excepto o coração. | Open Subtitles | تعلمتُ أن أُعالج كل جزءٍ ، في جسم الإنسان |
aprendi a cavar latrinas e a ferver água e a fazer várias coisas não adequadas para uma miúda de berço nobre. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ أن أبني مراحيض و حُفر لغلي الماء و بمقدوري القيام بالكثير من الأشياء لا تُناسب أيّ فتاة شابة حديثة النشأة |
No início da minha carreira, aprendi a ver o local como o assassino vê... à mesma hora, de acordo com as mesmas condições. | Open Subtitles | سابقاً خلال مسيرة عملي .. أنا تعلمتُ أن أرى المشهد .. كما يراه القاتل |
Eu não podia acabar com eles, então eu aprendi a compensar. | Open Subtitles | لم أستطع أن أضربهم لذلك تعلمتُ أن أعوض |
aprendi a ser como eles, sabes? | Open Subtitles | لقد تعلمتُ أن أصبحَ مثلهم. أتعلمين؟ |
Eu aprendi a sorrir e a agradecer. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ أن ابتسم وأقول "شكراً" |
aprendi a valorizar estes momentos. | Open Subtitles | تعلمتُ أن أثمن تلك اللحظات |
aprendi a não confiar em ninguém. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ أن لا أثق بأيّ أحد. - |
aprendi a não confiar em ninguém. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ أن لا أثق بأي أحد. |
No Japão, aprendi a nunca ir a uma reunião de mãos vazias. | Open Subtitles | من زمني في (اليابان)، تعلمتُ أن لا أذهب لأيّ اجتماع، فارغَ اليدين ذلك... |