"تعلمون جميعا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todos sabem
        
    • Todos vocês sabem
        
    • todos sabemos
        
    Como todos sabem... uma instalação da HYDRA foi destruída ontem. Open Subtitles كما تعلمون جميعا منشأة خاصة بهايدرا تم تدميرها البارحة
    Lugn! todos sabem em que grupo estão e quais as áreas a cobrir, certo? Open Subtitles حسنا حسنا ، تعلمون جميعا في أي مجموعة أنتم و أي منطقة ستغطون ، أليس كذلك؟
    E como todos sabem, não vos estamos a pedir muito. Open Subtitles كما تعلمون جميعا" "نحن لم يعد يتبقى لنا الكثير
    Todos vocês sabem que hoje dia é hoje. É Dia da lndependência. Open Subtitles تعلمون جميعا في أي يوم نحن إنه يوم الإستقلال
    todos sabemos qual é a nação mais produtiva, hoje. É o Luxemburgo, que produz cerca de um terço mais riqueza por pessoa, por ano, do que os EUA. TED واليوم، بالطبع، كما تعلمون جميعا أن الأمة الأكثر إنتاجا على الأرض هي لوكسمبورغ، وتنتج ما يقرب أكثر من ثلث الثروة للشخص الواحد سنويا من أمريكا.
    Como todos sabem o Sr. Clark começou a leccionar aqui como professor temporário. Open Subtitles وكما تعلمون جميعا السيد كلارك بدأ معنا هنا كمدرس مؤقت
    todos sabem que sair da sua barraca durante a noite é estritamente proibido. Open Subtitles تعلمون جميعا أن مغادرة خيمتكم طوال الليل ممنوع اطلاقاً
    - Mas o poder, como todos sabem, não é barato. Open Subtitles لقد قال انه كان اعلانا لكن القوة ، كما تعلمون جميعا لا تأتي بثمن بخس
    Certo. todos sabem o motivo de estarmos aqui. Open Subtitles كل الحق، تعلمون جميعا لماذا نحن موجودون هنا.
    Como todos sabem, esta é a minha festa do ano preferida. Open Subtitles كما تعلمون جميعا... هذا إجتماعي المفضّلُ... في السنة.
    Como todos sabem, o nosso CEO, director de recursos, e gerente, têm sido... Open Subtitles كما تعلمون جميعا, مديرنا التنفيذي , مدير الموارد, والمدير , كانوا...
    Vocês todos sabem que ele é um Grimm. Open Subtitles تعلمون جميعا انه لجريم. اوه، نحن نفعل،
    Vocês todos sabem o que eu quero dizer Pelo Double Decker? Open Subtitles هل تعلمون جميعا ما أعنيه من طابقين؟
    todos sabem porque estamos aqui. Open Subtitles تعلمون جميعا لماذا نحن هنا.
    Como todos sabem... Open Subtitles -كلامب بيلي دي -كما تعلمون جميعا
    todos sabem que o Ben sempre quis que o Otis o substituísse. Open Subtitles تعلمون جميعا إن (بن) كان ينوى ان يحل (اوتيس) مكانه
    todos sabem. Open Subtitles تعلمون جميعا كيف يفعل ذلك.
    Todos vocês sabem que meu pai tem conecções importantes na Casa Branca. Open Subtitles تعلمون جميعا أن والدي بعض الروابط الرئيسية في البيت الابيض.
    todos sabemos que a podemos papar, certo? Open Subtitles تعلمون جميعا أنه يمكننا فقط ممارسة الجنس معها ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more