Sabes que hoje ele cortou o cabelo no meu lavatório? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه حلق شعره على مغسلة حمامي اليوم؟ |
Sabes que ele não quer que vás. Ele já está a prender-te. | Open Subtitles | وانت تعلمين أنه لا يريدك ان تذهبي لذا هو يقوم باحتجازك |
Sabes que não tens que bater tão forte, certo? | Open Subtitles | تعلمين أنه ليس عليك أن تدفعيها بقوه صحيح؟ |
Sabe que não podemos fazer isso para sempre, certo? | Open Subtitles | تعلمين أنه ليس باستطاعتنا الاستمرار في هذا للأبد؟ |
Sabias que conseguem determinar se a patente do navio é exacta, dependendo da quantidade de água em que está a navegar? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه يمكنهم تحديد ما اذا كانت السفينة مضبوطة , بالأعتماد على العمق الذي تصل اليه فى المياه؟ |
Querida, mas Sabes que lhes devias ter mostrado a outra face, não? | Open Subtitles | عزيزتي، تعلمين أنه كان عليك أن تضربيه على خده الآخر، صحيح؟ |
Contaste porque Sabes que não deves esconder nada de mim. | Open Subtitles | أخبرتني لأنك تعلمين أنه ليس هناك أسرار بيننا, صحيح؟ |
Sabes que ele está a violar a liberdade condicional? | Open Subtitles | تعلمين أنه يخالف شروط الإفراج المشروط، أليس كذلك؟ |
Porque Sabes que há sempre uma decisão a tomar. | Open Subtitles | لإنكِ تعلمين أنه دائماً يوجد خياراً ليتم إتخاذه |
Sabes que não há comunicações seguras entre Hong Kong e os EUA. | Open Subtitles | تعلمين أنه لا توجد أي اتصالات أمنة بين هونع كونج والولايات |
Sabes que posso levar-te comigo à força? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه يمكننى أخذك الآن معى بالقوة |
Bem Sabes que depois de adormecer ele não acorda. | Open Subtitles | تعلمين أنه لايستيقظ أبداً عندما يخلد للنوم |
Olha, este tipo pode não estar no poder agora, mas Sabes que ele vai encontrar uma forma de voltar. | Open Subtitles | إنظري. إن هذا الشخص قد يكون بلا قوة الآن لكن أني تعلمين أنه سوف يجد طريقة كي يعود |
Sabes que não podes ficar com um dos bebés. | Open Subtitles | لا بد أنك تمزحي تعلمين أنه لا يمكنك االإحتفاظ بأحد الأطفال |
Como é que Sabes que podemos confiar no Harlow desta vez? | Open Subtitles | كيف تعلمين أنه يمكنكِ أن تثقى فى هارلو هذه المره ؟ |
Sabes que há mais de 500 canais nesta coisa? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه يوجد لديك أكثر من 500 قناة على هذا الشيء |
Quando encontrarmos o túmulo, Sabes que vai matar-te, não sabes? | Open Subtitles | عندما تجدين المقبرة .. تعلمين أنه سيقوم بقتلك , أليس كذلك؟ |
Sabe que isso é ridículo, certo? | Open Subtitles | تعلمين أنه عندما تقولون ذلك يبدو سخيفا جدا, أليس كذلك؟ |
Ainda não Sabe que não deve bater em uma criança pequena? | Open Subtitles | ألا تعلمين أنه لا يجوز لك أن تضربي طفلاً؟ |
Sabias que, no México, os cartéis controlam as prisões? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه في المكسيك، العصابات تدير السجون، |
Por falar nisso, você Sabia que, se você não secar a carne, não vai ficar correctamente castanha? | Open Subtitles | بالمناسبة, هل تعلمين أنه إذا لم تقومي بتجفيف اللحم فلن يتحوّل لونه للبني على الأرجح؟ |