"تعلمِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabes
        
    • saber
        
    • sabe
        
    • que
        
    Bem sabes que ele não pode fazer uma viagem destas sozinho. Open Subtitles أنتِ تعلمِ أنه لا يتسطيع القيام برحلة مثل هذه بمفرده
    sabes o que vi hoje na tua mãe, que nunca tinha visto antes? Open Subtitles هل تعلمِ ماذا رايت اليوم فى امك؟ الذى لم اراه من قبل؟
    Queres saber quem faz isso? Open Subtitles أتريدين أن تعلمِ من يملك القدرة على فعل ذلك؟
    Devia saber que, se a qualquer momento, se sentir insegura por perto do meu filho, pedi que mantivessem a suite do South Fork reservada para si. Open Subtitles يجب أن تعلمِ أنه في أي لحظة تشعرين بعدم الأمان من جانب إبني، أنني قد أخبرتهم أن يحتفظوا بهذا الجناح
    Você sabe, muitas são mães, sozinhas e exaustas. Open Subtitles كما تعلمِ, كثير منهم أمهات وحيدات,فهم منهكين.
    Sei que beber é mau para mim, mas, você sabe... não consigo parar. Open Subtitles اعلم ان الشرب ضار بصحتي, ولكن,كما تعلمِ... لا يمكنني منع نفسي.
    sabes, a faculdade e o estado em que estás neste momento. Open Subtitles تعلمِ , الكلية والولاية . حيث تقف هناك الآن
    Já estou a fazer isto a preço de custo, sabes? Open Subtitles أنت تعلمِ أنني بالفعل أقوم بهذا بالتكاليف,صحيح؟ عجباً
    Tu e eu temos algo bem comum, sabes disso? sabes? Open Subtitles انت وانا لدينا شئٌ مشترك , هل تعلمِ ذلك ؟
    sabes, talvez o sexo não seja para ti. Open Subtitles تعلمِ , ربما الجنس ليس الشئ الخاص بك
    sabes, tem tudo o que uma pessoa precisa. Open Subtitles كما تعلمِ ، هُناك كُل شيء يحتاج أي شخص.
    sabes que não tenho alternativa. Open Subtitles أنتِ تعلمِ أني لا أمتلك خيار آخر
    Mas queres saber o que exige coragem a sério? Open Subtitles لكن أتريدين أن تعلمِ ما الذي يتطلب شجاعة حقيقة؟
    Queres saber porque é que eu não liguei ao homem? Open Subtitles أتريدين أن تعلمِ لمَ لم اتصل بالمختص؟
    Querias saber o que tinha no coração? Open Subtitles لقد أردتِ أن تعلمِ ما كان بقلبي.
    que nem se importa em olhar, talvez recorde que ela estava com a irmã Amanda, e talvez queira saber que ela está morta. Open Subtitles حسنا,كما نرى أنك لم تكلفِ نفسكِ حتى للنظر, من الممكن ان تتذكرِ عندما تعلمين انها كانت مع اخنها اماندا, و من ممكن انت تريدِ ان تعلمِ انها الان ميتة.
    E, como vosso futuro marido, já devíeis saber que sou... Open Subtitles وكزوجتى المستقبلية ، يجب أن تعلمِ
    sabe porque a chamei? Open Subtitles هل تعلمِ أنه لديّ لك لقبٌ آخر ؟
    Oh. Só porque ela não sabe o que está à frente dela. Open Subtitles بسبب انتِ لم تعلمِ ماذا يوجد بداخلها.
    John, sabe. Open Subtitles جون، كما تعلمِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more