"تعلم أين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabes onde
        
    • sabe onde
        
    • saber onde
        
    • sabia onde
        
    • sabias onde
        
    • ideia onde
        
    • sabem onde
        
    Sabes onde podes enfiar os túmulos Etruscos! Open Subtitles أنت تعلم أين يمكن وضع أضرحتك الإتروسكانية
    Entendo. Sabes onde posso encontrá-lo? Open Subtitles أرى ذلك ، وهل تعلم أين يمكننا العثور عليه ؟
    E provavelmente nem Sabes onde está o dinheiro. Open Subtitles ومن المحتمل بأنك لا تعلم أين مكان المال حتى
    Com licença, sabe onde se regista para a competição de trenó? Open Subtitles لو سمحت, هل تعلم أين التسجيل للمشاركة في ألعاب التزلج؟
    sabe onde se regista para a competição de trenó? Open Subtitles هل تعلم أين التسجيل للمشاركة في ألعاب التزلج؟
    Todos conhecemos a sensação de saber onde estão as pontas dos dedos quando esticamos os braços. TED إذا، نحن جميعا نعلم ماهو الشعور عندما تعلم أين هي نهاية امتداد اصابعك عندما تمد ذراعيك، نعم؟
    Você sabia onde o corpo deveria estar, porque o matou. Open Subtitles أنت تعلم أين يجب أن تكون الجثة لأنك قتلته
    Eu sei que não o tens, mas Sabes onde está. Open Subtitles ، أنا أدرك بأنها ليست معك . لكنك تعلم أين هي
    Sabes, onde eu vivo... tu podes subir as barras do macaco o dia inteiro. Open Subtitles هل تعلم أين أعيش؟ يمكنك تسلق القضبان في أي وقت اردت.
    Se tu mudares de ideias, Sabes onde me encontrar. Open Subtitles إن غيرت رأيك ، فأنت تعلم أين تجدني
    Hey júnior, estamos à espera do xerife, Sabes onde ele está? Open Subtitles هاي ، جونيار نحن ننتظر العمده هل تعلم أين هو ؟
    Se tu não Sabes onde estás, então estás no meio. Open Subtitles إذا لم تعلم أين أنت إذا أنت فى الوسط
    Estás-me a dizer que não Sabes onde está o Shrek? Open Subtitles أنت تقول لي إنّك لا تعلم أين هو شْريك؟
    Por acaso, Dave, Sabes onde posso encontrar, alguma virgem americana? Open Subtitles هل تعلم أين يمكنني ان اعثر على بعض من العذراوات الامريكيات؟
    - Ou ela sabe onde está a arma ou não faz a mínima ideia e estamos a perder o nosso tempo. Open Subtitles إما أنها تعلم أين السلاح و تعبث بنا أو أنها ليس لديها أدنى فكرة و نحن نضيع وقتنا هنا
    Você não sabe onde fica e o trânsito deve estar congestionado. Open Subtitles أنت لا تعلم أين المكان قد يكون هناك إزدحام مروري
    E nem tente vir a esta casa. Sei que sabe onde estamos. Open Subtitles ولا تحاول حتى المجئ لهذا المنزل أعلم وأنت تعلم أين نحن.
    sabe onde esteve o seu irmão ontem à noite? Open Subtitles الآن, هل تعلم أين كان أخوك الليلة الفائتة؟
    Se precisar de falar comigo, sabe onde me encontrar. Open Subtitles لو تُريد التحدّث معي، فإنّك تعلم أين تجدني.
    - Escute... sabe onde fica a praia de Rosita? Open Subtitles سيد فيتزجيرالد . هل تعلم أين يقع شاطي سانتا روزيتا ؟
    Portanto, foi enviado para a caverna e voltou de la sem nunca saber onde estava? Open Subtitles إذن فقد ذهبت لهذا الكهف و عدت دون أن تعلم أين هو
    sabias onde fica Ucrânia graças ao meu globo? Open Subtitles هل تعلم أين تقع أوكرانيا في كرتي الأرضية
    Fazes ideia onde estamos, Sean? Open Subtitles هل تعلم أين نحن يا شون ؟
    Ei, vocês sabem onde fica o abrigo, certo? Vão lá! Open Subtitles هيه ، أنت تعلم أين مكان الملجأ ، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more