"تعلم الكثير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aprender muito
        
    • saber muito
        
    • sabe muito
        
    • sabes muito
        
    • sabe tanto
        
    • sabe demais
        
    • sabes tanto
        
    • muito a aprender
        
    • muitas coisas
        
    Quando comecei a viajar e a ir a estes museus, comecei a aprender muito. TED وبالتالي حين بدأت أسافر وأذهب إلى هذه المتاحف، بدأت في تعلم الكثير.
    Mas gradualmente, estamos a aprender muito, tal como no caso do SARS. TED لكن تدريجيًا، ابتدأنا تعلم الكثير كما فعلنا مع فيروس سارس.
    Sabe que sim. Parece saber muito sobre procedimento bancário. Open Subtitles أنت تعلم أنى كذلك يبدو أنك تعلم الكثير عن إجراءات البنوك
    Como assistente convidado, pareces saber muito sobre esta escola. Open Subtitles يبدو أن تعلم الكثير عن هذه المدرسة بالنسبة لاستاذ مضيف
    É fácil sugerir uma solução rápida quando não se sabe muito sobre o problema, quando não se compreende a causa subjacente, ou a profundidade da ferida. Open Subtitles أنه من السهل إقتراح حل سريع عندما لا تعلم الكثير عن المشكلة، عندما لا تفهم السبب الرئيسي
    sabes muito de basebol, não? Open Subtitles إذا فأنت تعلم الكثير عن البيسبول أليس كذلك؟
    Ela disse como sabe tanto sobre isso? Open Subtitles هل صادف و ذكرت كيف تعلم الكثير بشأن المدخل ؟
    Não a ajudem, ela já sabe demais. Open Subtitles أنها تعرفها منذ البداية لا تعطيها أيّ مساعدة أنها تعلم الكثير الأن
    Se sabes tanto, porque não consegues encontrá-lo? Open Subtitles إن كنت تعلم الكثير لم لا تبحث عنه بنفسك ؟
    Não podemos discutir sobre o que se vê no vídeo, e há muito a aprender daí, e há muitas formas de nos desenvolvermos na profissão quando o conseguimos ver. TED فلا يمكنكم مناقشة ما ترونه بالفيديو، كما أنه يمكن تعلم الكثير منه، ويظهر العديد من السبل التي يمكن أن نرقى بها كمهنة عند مشاهدتنا هذه الفيديوهات.
    Não se pode aprender muito durante uma vida tão curta. e não há ninguém a quem transmitir o que aprendemos. TED لا تستطيع تعلم الكثير في حياتك الخاصة، لأنها قصيرة. وليس هناك من تمرر له ما تعلمته.
    Podemos aprender muito porque os nossos sistemas educativos estão a falhar desesperadamente em muitos aspetos. TED حسنا يمكننا تعلم الكثير لان انظمتنا التعليمية بدأت تفشل على عدة اصعدة
    Podíamos aprender muito com as abelhas, se apenas as ouvíssemos. Open Subtitles بإمكاننا تعلم الكثير من النحل لو اننا نرضى بالسماع فقط
    Eu era capaz de aprender muito sobre perspectivas em torno da teoria política e uma das coisas ele me ajudou a fazer foi entender as estruturas de poder e política está intrinsecamente virar energia e se eu pudesse aprender a navegar por essas estruturas de poder, eu poderia ser Open Subtitles كان في امكاني تعلم الكثير عن وجهات النظر حول النظريات السياسية واحدي الاشياء التي ساعدتني كان فهم هياكل القوة
    Podias aprender muito com ela. Se prestasses atenção. Open Subtitles أقصد , يمكنك تعلم الكثير منها إذا أهتميتِ
    Parece saber muito sobre o caso. É fã do crime? Open Subtitles يبدو أنّك تعلم الكثير عن القضيّة، أأنت معجب شغوف ببرنامج الجريمة الحقّة؟
    Pareces saber muito sobre o assunto. Open Subtitles يبدو أنك تعلم الكثير عن هذا الأمر
    Você parece saber muito sobre as Escrituras. Eu sou de Gémeos. Open Subtitles يبدو أنك تعلم الكثير عن الكتاب المقدس
    Ela não sabe muito de casamentos, mas é especialista em bolos. Open Subtitles إنها لا تعلم الكثير بشأن الزواج , لكنها بالتأكيد تعلم القليل بشأن الكعك
    Bem, ela certamente sabe muito sobre cabeças. Open Subtitles حسناً, هي بالتأكيد . تعلم الكثير عن الرأس
    sabes muito sobre este navio, não sabes? Open Subtitles اسمع, انت تعلم الكثير عن المركب, اليس كذلك؟
    Mas... se não é médico, como é que sabe tanto acerca de comas? Open Subtitles لكن لست طبيب ادوية إذا كيف تعلم الكثير عن الغيبوبة؟
    Ela sabe demais. Open Subtitles فهي تعلم الكثير
    sabes tanto sobre ele, porém aqui estamos nós. Open Subtitles أنت تعلم الكثير عنه وها نحن ها هُنا
    O seu filho tem muito a aprender no que toca à diplomacia. Open Subtitles إبنك عليهِ تعلم الكثير عن طُرق الدبلوماسية.
    Com um pouco de paciência, podes aprender muitas coisas sobre os teus inimigos só assistindo às suas próprias equipas de vigilância. Open Subtitles مع قليل من الصبر يمكنك أن تعلم الكثير و الكثير عن أعدائك فقط من خلال مراقبة فرقهم الخاصة بمراقبتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more