"تعلم لماذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabes porquê
        
    • sabes porque
        
    • sabe porquê
        
    • Sabe porque
        
    • saber porquê
        
    • saber porque
        
    • sabes por que
        
    • saber por
        
    • Sabe por que
        
    • Sabe por quê
        
    Falas do quanto estudas, fazes os testes e achas que vais ter uma boa nota e depois não tens, não sabes porquê... Open Subtitles وقولك بأنك ستدخل الأختبار وتهزمهم بعدها قلت لا يمكنك ، ولا تعلم لماذا لاأنا..
    sabes porquê. Para satisfazer os seus próprios interesses, como sempre. Open Subtitles تعلم لماذا لخخدمة مصالحها الخاصة, دائما.
    Agora já sabes porque deixei de jogar este jogo em casa. Open Subtitles والآن تعلم لماذا توقفت عن لعب هذه الألعاب في المنزل
    sabes porque é que ele está assim, não sabes? Open Subtitles أنت تعلم لماذا يسيء التصرف هكذا أليس كذلك؟
    Destruiu um consulado americano e anda em fuga na Europa. Não sabe porquê. Open Subtitles و قد اقتحم قنصلية أمريكية، ومايزال هارباً في أوروبا، ولا تعلم لماذا.
    Sabe porque eu não posso ir com você, não sabe? Open Subtitles أنت تعلم لماذا لا أستطيع أن أذهب معكم، صحيح؟
    Queres saber porquê? Open Subtitles هل تريد أن تعلم لماذا لدينا نقص في العاملين؟
    Ela quer saber porque é que dispararam contra a nossa casa. Open Subtitles تريد أن تعلم لماذا يطلق النار على منزلنا
    Não me interessa a reunião. sabes por que fui embora esta manhã? Open Subtitles أنا لست غاضبة بسبب الاجتماع هل تعلم لماذا تركتك هذا الصباح؟
    Devo cumprir três anos máximo, e sabes porquê? Por precisarem de gente como eu. Open Subtitles سـأخرج بعد 3 سنوات ، هل تعلم لماذا لأنهم يحتاجون أشخاص مثلي
    Tens sorte não ser mais, sabes porquê? Open Subtitles بل أنت محظوظ بعدم الزيادة هل تعلم لماذا ؟
    Tu sabes porquê que ela se vai casar com ele, não sabes? Open Subtitles انت تعلم لماذا ستتزوجه اليس كذلك؟
    Vou dizer tudo na mesma. sabes porquê? Open Subtitles سوف اقوله مرة ثانية هل تعلم لماذا ؟
    sabes porque temos 4 estações aqui na Coreia? - Por tua causa. Open Subtitles هل تعلم لماذا نحن نمتلك 4 فصول في كوريا ؟
    Mas tu sabes porque é que eu estou aqui. Quero a minha loja de volta. Open Subtitles لكن انت تعلم لماذا انا هنا انا اريد استعادة متجري
    sabes porque é que a Trudy estava naquele estacionamento quando morreu? Open Subtitles هل تعلم لماذا ترودي كانت في ذلك المرآب يوم وفاتها ؟
    Estava no campus hoje, mas não sabe porquê? Open Subtitles لقد كنت في الحرم المدرسي لكنك لا تعلم لماذا
    Três homens armados vão a sua casa, e não sabe porquê? Open Subtitles ثلاثة رجال مدججين بالسلاح يأتون الى منزلك وانت لا تعلم لماذا ؟
    Sabe porque não quero falar da escola? Open Subtitles هل تعلم لماذا لا أريد التحدّث عن المدرسة؟
    Agora já Sabe porque é que ele não se sentia tão bem. Open Subtitles حسناً، الآن أنت تعلم لماذا لم يشعر أنه بخير
    Apercebeste-te que não faço sexo contigo e queres saber porquê? Open Subtitles انت تعلم انني لا انام معك وتريد ان تعلم لماذا
    - Queres saber porquê? Pergunta-me. Open Subtitles -هل تريد أن تعلم لماذا وظّفتك، اسألني لماذا؟
    - Parece estar. Bem, a tua filha gostaria de saber porque precisamos nós de outro bebé. Open Subtitles تريد أن تعلم لماذا نحن في حاجه إلى طفل أخر
    Filho, sabes por que precisas dela na tua vida, não sabes? Open Subtitles يا بني، أنت تعلم لماذا تحتاج إليها في حياتك، صحيح؟
    Sim. O Graham sabe. Queres saber por que é que te contei? Open Subtitles نعم غراهام يعرف هل تريد أن تعلم لماذا أخبرتك؟
    Sabe por que motivo o Nostradamus se fez emparedar? Open Subtitles هل تعلم لماذا ثيت نوسترادموس نفسه علي الحائط
    Sabe por quê? Open Subtitles هل تعلم لماذا هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more