Se calhar devias voltar para o escritório, e começar a trabalhar. | Open Subtitles | ربما يجب عليكِ أن تعودي إلى مكتبكِ وتبدأي في عملكِ |
Talvez não seja má ideia voltar para o teu quarto. | Open Subtitles | لعلّها ليست فكرة سيئة أن تعودي إلى غرفتكِ |
Preciso que voltes para casa, ajudo-te a reservar o voo. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعودي إلى الديار وسأساعدكِ في حجز التذكرة |
Posso confiar que não vais voltar ao café, e vasculhar o lixo à procura daquelas drogas? | Open Subtitles | هل أستطيع أن أثق بكِ لكي لا تعودي إلى المقهى وتنقبي في القمامة وتبحثي عن المخدّرات؟ |
Ouve, não posso convencer-te a voltares para lá. | Open Subtitles | انظري لا استطيع ان اطلب منك أن تعودي إلى هناك |
Eu vou para Shichikoku-yama em tua vez, podes ir para casa. | Open Subtitles | سأذهب إلى البلدة الآن من أجلك لكي تعودي إلى المنزل |
Preciso que venhas para casa, querida. | Open Subtitles | أريدك أن تعودي إلى البيت عزيزتي |
Estou a abusar se lhe pedisse para voltar, para trabalhar para o Departamento de Estado? | Open Subtitles | أتساءل، هل سأكون مندفعاً إذا طلبت منكِ أن تعودي إلى الحكومه وتعملي لصالح وزارة الخارجية؟ |
Podes passar uma hora de liberdade no jardim... antes de voltar para a tua cela. | Open Subtitles | يمكنكي أن تحصلي على ساعة من الحرية في الحديقة قبل أن تعودي إلى قفصكي |
Sabes o que deves fazer? voltar para o Henry e arranjar outro emprego. | Open Subtitles | عليك أن تعودي إلى هنري ليجلب لكِ وظيفة آخرى |
Mas pode voltar para lá. | Open Subtitles | ولكن أنتِ ما زال بوسعكِ أن تعودي إلى هناك. |
Não digas disparates. Não duras dois dias em casa do teu pai. Tens de voltar para casa da tua mãe. | Open Subtitles | هذا هراء, لن تمكثي مع والدك حتى لمدة يومين, يجب أن تعودي إلى أمك. |
Agora, querida, quero que voltes para o carro. | Open Subtitles | و الآن يا عزيزتي أريدك ان تعودي إلى السيارة |
E estou muito aliviada que não voltes para Hollywood. | Open Subtitles | وأنا مرتاحة البال لأنك لن تعودي إلى "هوليوود". |
Tens de voltar ao dentista e dizer que estás a morrer de dores. | Open Subtitles | يجب أن تعودي إلى طبيب الأسنان وتقولي له أنكِ تشعرين بألم شديد. |
Você disse que queria voltar ao jogo. | Open Subtitles | لقد قلتي أنكِ تريدي أن تعودي إلى اللعبة |
Eu estava errado... quando te disse para voltares para aqui. | Open Subtitles | كنت مخطئًا.. حينما أخبرتكِ بأن تعودي إلى هنا. |
O dia foi longo. Devias ir para casa. | Open Subtitles | كان يومكِ طويلاً، يستحسن أن تعودي إلى منزلكِ |
Quero que venhas para casa. | Open Subtitles | أريدك أن تعودي إلى المنزل الآن |
Porque não voltas para cá para podermos falar sobre isto tudo? | Open Subtitles | لِم لا تعودي إلى هنا، لكي نتناقش حول هذا الأمر برمته؟ |
E não volte ao celeiro na antiga casa dela. | Open Subtitles | وتأكدي ألا تعودي إلى حظيرتها في منزلها القديم |
Portanto, preciso que vás para casa para eu te poder vigiar. | Open Subtitles | لذا يجب أن تعودي إلى المنزل كي أستطيع أن أراقبك |
Feliz. Gosto deste sentimento. Não voltes à lamechice. | Open Subtitles | السعادة ،أنا أحب هذا الشعور من فضلك لا تعودي إلى كآبتك |
O que eu preciso, é que voltes ao trabalho. | Open Subtitles | ما أحتاج إليه هو أن تعودي إلى العمل |
Deve regressar a casa em breve. | Open Subtitles | يُفترض أن تعودي إلى البيت قريباً. |
Desculpa, como não voltaste para casa, fiquei preocupado. | Open Subtitles | انا آسف .. قلقت عليكِ ، لم تعودي إلى المنزل |