ويكيبيديا

    "تعودي إلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • voltar para
        
    • voltes para
        
    • voltar ao
        
    • voltares para
        
    • ir para
        
    • venhas para
        
    • voltas para
        
    • volte
        
    • vás para
        
    • voltes à
        
    • voltes ao
        
    • regressar a
        
    • voltaste para
        
    Se calhar devias voltar para o escritório, e começar a trabalhar. Open Subtitles ربما يجب عليكِ أن تعودي إلى مكتبكِ وتبدأي في عملكِ
    Talvez não seja má ideia voltar para o teu quarto. Open Subtitles لعلّها ليست فكرة سيئة أن تعودي إلى غرفتكِ
    Preciso que voltes para casa, ajudo-te a reservar o voo. Open Subtitles أريدكِ أن تعودي إلى الديار وسأساعدكِ في حجز التذكرة
    Posso confiar que não vais voltar ao café, e vasculhar o lixo à procura daquelas drogas? Open Subtitles هل أستطيع أن أثق بكِ لكي لا تعودي إلى المقهى وتنقبي في القمامة وتبحثي عن المخدّرات؟
    Ouve, não posso convencer-te a voltares para lá. Open Subtitles انظري لا استطيع ان اطلب منك أن تعودي إلى هناك
    Eu vou para Shichikoku-yama em tua vez, podes ir para casa. Open Subtitles سأذهب إلى البلدة الآن من أجلك لكي تعودي إلى المنزل
    Preciso que venhas para casa, querida. Open Subtitles أريدك أن تعودي إلى البيت عزيزتي
    Estou a abusar se lhe pedisse para voltar, para trabalhar para o Departamento de Estado? Open Subtitles أتساءل، هل سأكون مندفعاً إذا طلبت منكِ أن تعودي إلى الحكومه وتعملي لصالح وزارة الخارجية؟
    Podes passar uma hora de liberdade no jardim... antes de voltar para a tua cela. Open Subtitles يمكنكي أن تحصلي على ساعة من الحرية في الحديقة قبل أن تعودي إلى قفصكي
    Sabes o que deves fazer? voltar para o Henry e arranjar outro emprego. Open Subtitles عليك أن تعودي إلى هنري ليجلب لكِ وظيفة آخرى
    Mas pode voltar para lá. Open Subtitles ولكن أنتِ ما زال بوسعكِ أن تعودي إلى هناك.
    Não digas disparates. Não duras dois dias em casa do teu pai. Tens de voltar para casa da tua mãe. Open Subtitles هذا هراء, لن تمكثي مع والدك حتى لمدة يومين, يجب أن تعودي إلى أمك.
    Agora, querida, quero que voltes para o carro. Open Subtitles و الآن يا عزيزتي أريدك ان تعودي إلى السيارة
    E estou muito aliviada que não voltes para Hollywood. Open Subtitles وأنا مرتاحة البال لأنك لن تعودي إلى "هوليوود".
    Tens de voltar ao dentista e dizer que estás a morrer de dores. Open Subtitles يجب أن تعودي إلى طبيب الأسنان وتقولي له أنكِ تشعرين بألم شديد.
    Você disse que queria voltar ao jogo. Open Subtitles لقد قلتي أنكِ تريدي أن تعودي إلى اللعبة
    Eu estava errado... quando te disse para voltares para aqui. Open Subtitles كنت مخطئًا.. حينما أخبرتكِ بأن تعودي إلى هنا.
    O dia foi longo. Devias ir para casa. Open Subtitles كان يومكِ طويلاً، يستحسن أن تعودي إلى منزلكِ
    Quero que venhas para casa. Open Subtitles أريدك أن تعودي إلى المنزل الآن
    Porque não voltas para cá para podermos falar sobre isto tudo? Open Subtitles لِم لا تعودي إلى هنا، لكي نتناقش حول هذا الأمر برمته؟
    E não volte ao celeiro na antiga casa dela. Open Subtitles وتأكدي ألا تعودي إلى حظيرتها في منزلها القديم
    Portanto, preciso que vás para casa para eu te poder vigiar. Open Subtitles لذا يجب أن تعودي إلى المنزل كي أستطيع أن أراقبك
    Feliz. Gosto deste sentimento. Não voltes à lamechice. Open Subtitles السعادة ،أنا أحب هذا الشعور من فضلك لا تعودي إلى كآبتك
    O que eu preciso, é que voltes ao trabalho. Open Subtitles ما أحتاج إليه هو أن تعودي إلى العمل
    Deve regressar a casa em breve. Open Subtitles يُفترض أن تعودي إلى البيت قريباً.
    Desculpa, como não voltaste para casa, fiquei preocupado. Open Subtitles انا آسف .. قلقت عليكِ ، لم تعودي إلى المنزل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد