"تعيش هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vive aqui
        
    • mora aqui
        
    • vives aqui
        
    • viver aqui
        
    • moras aqui
        
    • vivem aqui
        
    • morava aqui
        
    • morar aqui
        
    • vive cá
        
    • vivia aqui
        
    • moram aqui
        
    • viveu aqui
        
    • vivido aqui
        
    • viva aqui
        
    • aqui vive
        
    Ela tem de estar registada, já vive aqui há três anos. Open Subtitles لابد أنها مُسجلة، لقد كانت تعيش هنا منذ ثلاث سنوات
    Ouvi dizer quer não vive aqui há muito tempo. Open Subtitles سمعت أنّك لا تعيش هنا منذ وقت طويل
    É a Willow. Ela, tipo, mora aqui também, actualmente Open Subtitles هذه هي ويلو إنها تعيش هنا أيضاً نوعاً ما .في
    Não te conheço, vives aqui sozinho com um abrigo anti-bomba e armas... Open Subtitles لا اعرفك ، وانت تعيش هنا بمفردك مع ملجأ للصواريخ واسلحة
    Quando te contratei como segurança, não imaginei que ias viver aqui. Open Subtitles عندما عينتك حارس أمن لا اعتقد انك سوف تعيش هنا
    Eu não acredito que moras aqui. Procurei-te por todo o lado no Ano Novo. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أنك تعيش هنا بحثت عنك في مكان إقامتك يوم رأس السنة
    É por isso que você vive aqui e eu estou só de passagem. Open Subtitles هذا هو الفارق بينى وبينك, فأنت تعيش هنا أما أنا فعابر سبيل
    A miúda que vive aqui fez-me sentir muito melhor quanto a tudo isto. Open Subtitles الطفلة التي تعيش هنا جعلتني أشعر أفضل بكثير عن كل شيء.
    Rosemary Preston vive aqui em São Francisco. Open Subtitles روسميري بريستون العالمة الروحانية تعيش هنا في سان فرانسسكو
    Tecnicamente, não vive aqui, mas está sob nosso cuidado como paciente. Open Subtitles عادة هى لا تعيش هنا لكنها تحت رعايتنا كمريضة
    Ou devo dizer, a rapariga que vive aqui contigo? Open Subtitles أو هل يجب أن أقول، الفتاة التي تعيش هنا معكِ؟
    O que faz aqui? Não mora aqui, mora? Open Subtitles ماذا تفعل هنا فى الريف ,انت لا تعيش هنا ؟
    Ela ainda mora aqui. Ela mora aqui na cidade. Open Subtitles إنها لازالت تعيش هنا إنها تعيش في هذه المدينة
    Preciso que mantenhas a mulher que mora aqui, sob protecção. - Porquê? Open Subtitles أريدك أن تبقي المرأة التي تعيش هنا في الحجز الوقائي.
    E vives aqui, a falar de coisas estranhas e surrealistas. Open Subtitles وأنت تعيش هنا. تحدّثْ عن الفظيع والسريالي
    Ajudou-me a arranjar esta casa. vives aqui sozinho, ou com mais alguém? Open Subtitles إذن هل تعيش هنا وحدكَ، أمّ هنالك أحداً آخر؟
    Era inconveniente para a Marie, viver aqui, depois de encontrar aquele trabalho. Open Subtitles لم يكن من المناسب لها أن تعيش هنا بعد أن أصبحت فى تلك الوظيفة
    Se tivesse de o fazer de novo, nunca teria trazido a Kelly para viver aqui. Open Subtitles لو أنني قد عاد بي الزمن مرة أخرى لم أكن أبداً لأحضر كيللي هنا كي تعيش هنا
    Já não moras aqui. Open Subtitles لا، أنتَ لستَ كذلك أنتَ لا تعيش هنا بعد الأن
    De certeza que as bruxas que vivem aqui são boas? Open Subtitles هل أنت متأكد أن ساحرات جيدات تعيش هنا ؟ ؟
    - Não foi ele. Ele sabia que a irmã morava aqui. Open Subtitles انه ليس من فعلها انه يعرف ان اخته تعيش هنا
    e de Xanax. Vim vender a casa, ela já não quer morar aqui. Open Subtitles أنا هنا فقط لأبيع المنزل, لأنها لن تعيش هنا بعد الآن.
    Agora vive cá uma tartaruga que gosta de dedos dos pés. Open Subtitles هناك سلحفاة تعيش هنا مؤخرا ً وهي تحب المشي على أطراف أصابعها
    Quando eu era pequena a minha família vivia aqui. Open Subtitles عندما كنتُ فتاةً صغيرة كانت عائلتي تعيش هنا
    Não moram aqui a muito tempo pois não? Open Subtitles ألم تكن تعيش هنا طوال هذه الفترة
    Está aqui há 17 anos. viveu aqui antes? Open Subtitles انه مبني منذ 17 عاما هل كنت تعيش هنا من قبل ؟
    E desarmada. O Eric não conseguiu nada desta. Ela deve ter vivido aqui ilegalmente. Open Subtitles يبدو أنها كانت تعيش هنا بطريقة غير قانونية
    Também não me parece que uma mulher viva aqui. Open Subtitles لا يبدو ان هناك إمرأة تعيش هنا ايضا
    Desde há 400 anos que a minha família aqui vive. Open Subtitles لقد بقيت عائلتي تعيش هنا منذ أربعمئة سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more