Apesar de que quase tive de arrancar esse convite à força. | Open Subtitles | ، حتى بالرغم.. من أنه تعيّن عليّ استخراج .. الدعوة منك بالقوّة |
Desculpe. tive de ajustar para tiro de vento. | Open Subtitles | معذرةٌ يا سيّدي، تعيّن عليّ ضبط سرعة الرياح. |
Eu... Eu espero... Que saibas que fiz o que tinha de fazer. | Open Subtitles | وآمل أن تدرك أنّه تعيّن عليّ القيام بالأمر الصائب. |
- Não conseguia dormir. tinha de o deitar cá para fora. | Open Subtitles | لم أقوَ على النوم، تعيّن عليّ إخراجه |
Devia ter-te matado. Eu devia. | Open Subtitles | تعيّن أن أقتلك، تعيّن عليّ ذلك. |
Eu Devia ter-te matado. Devia. | Open Subtitles | تعيّن أن أقتلك، تعيّن عليّ ذلك. |
Eu disse-lhe que não, ela ignorou-me, que era o que Eu devia ter feito, pois já passaram uns cinco minutos e ela ainda não voltou. | Open Subtitles | فقلت: لا، شكرًا، فإذا بها تجاهلت رفضي ومن الجليّ أنّه تعيّن عليّ تجاهل طلبها |
Devia ter disparado, mas não o fiz. | Open Subtitles | تعيّن عليّ أنّ أطلق النار ، لكنـّي لمّ أفعل. |
Os fornecedores não apareceram para o piquenique, tive de me desenrascar. | Open Subtitles | المتعهّدون لم يأتوا إلى نزهة المتبرّعين، تعيّن عليّ التّغيير. |
tive de deixar a cidade de urgência para tratar de negócios em Seattle. | Open Subtitles | "تعيّن عليّ مغادرة البلدة "في رحلة عمل طارئة إلى "سياتل". |
- Eu comecei, mas depois tive de pensar na minha posição na firma, e o facto de o tio do meu colega ser o juiz que te sentenciou. | Open Subtitles | -باشرتُ بذلك .. لكن ثم تعيّن عليّ التفكير بشأن موقعي في الشركة وحقيقة أن عمّ زميلي.. |
Uma coisa que tens de aprender, a primeira coisa que eu tive de aprender, foi a esperar. | Open Subtitles | ثمّة أمر عليكَ تعلّمه... أوّل ما تعيّن عليّ تعلّمه هو الانتظار |
Tudo o que tive de fazer foi observar. | Open Subtitles | كل ما تعيّن عليّ فعله هو الملاحظة |
Bem me parecia que ia cortar-me as vasas, mas tinha de tentar, certo? | Open Subtitles | -أجل . حسبتُ أنكِ ستفسدين حفلي، لكن تعيّن عليّ القيام بمحاولة، أليس كذلك؟ |
tinha de vê-la por mim mesmo. | Open Subtitles | تعيّن عليّ رؤيتها بنفسي. |
O que fiz... tinha de ser feito. | Open Subtitles | -مافعلته ، تعيّن عليّ فعله. |
Não Devia ter-te incomodado. | Open Subtitles | ما تعيّن عليّ إقلاقك |
Devia ter-te dito que quando cheguei a Nova Orleães, estava cheia de medo. | Open Subtitles | ثمّة شيء آخر تعيّن عليّ إخبارك به. تعيّن أن أخبرك بأنّي حين جئت لـ (نيو أورلينز) لأوَّل مرّة |
- Sim, desculpa. Devia ter-te dito. | Open Subtitles | -أجل، آسف، تعيّن عليّ إخبارك . |
Eu devia ter ouvido melhor. Devia ter compreendido do que é capaz e quão poderoso é. | Open Subtitles | تعيّن عليّ أن أُحسن الإصغاء تعيّن عليّ فهم قدراتك ومدى قوّتك |
Sei que Devia ter falado antes, mas nas primeiras semanas depois de eles morrerem... | Open Subtitles | أعلم أنّه تعيّن عليّ إخبارك بهذا قبلًا لكن بعد أسابيع قليلة من موت والديك |