Suponho que este seja, provavelmente, o melhor argumento para sair de casa. | TED | والتي أعتقد أنها أفضل شيء يجعلك تغادر المنزل. |
O segundo é para um chapéu grande, largo que vai usar cada vez que sair de casa. | Open Subtitles | والثانية هي للقبّعة الكبيرة المرنة التي سترتديها في كل مرة تغادر المنزل |
Ela come como um passarinho e mal sai de casa. | Open Subtitles | إنها تأكل القليل ونادراً ما تغادر المنزل |
Já passaram duas semanas e ainda não saiu de casa. | Open Subtitles | لقد مضى أسبوعان يارفاق وانها لم تغادر المنزل أبداً |
Sai e usa-o com outra pessoa. Quero-te fora daqui, agora. | Open Subtitles | استخدمه مع امرأة أخرى أريدك أن تغادر المنزل في الحال |
É um pouco obcecado. Notas sobre quando o senhor saia de casa, onde ia, em que restaurantes comia, quais eram os seus compromissos. | Open Subtitles | ملاحظات مهووسة ، متى تغادر المنزل اين تذهب ، مع من تتحدث |
Se não sair desta casa agora e se acontecer algo a ela... | Open Subtitles | انظر الى يا متعصب اذا لم تغادر المنزل الان واذا حدث لها مكروه انا ساطاردك |
A minha mãe também costumava ter problemas com o fogão, depois começou a perder-se de carro e, depois, começou a sair de casa a meio da noite. | Open Subtitles | أمي كانت تعاني مشاكلًا مع الموقد أيضا، وبعدها بدأت تنسى طريقة القيادة، وبعدها بدأت تغادر المنزل |
Ela não quer ver ninguém, nem sair de casa. | Open Subtitles | هي لا ترى أحدا. حتى أنها لا تغادر المنزل. |
Ela está a sair de casa. Dois minutos, no máximo. Com certeza. | Open Subtitles | انها تغادر المنزل الان دقيقتين و سوف نكون عندك |
Vejo-a sair de casa todas as noites sem roupa interior e só volta de madrugada. | Open Subtitles | أراقبها وهي تغادر المنزل كل مساء بدون ملابسها الداخلية، ولا تعود حتى الصباح. |
Podemos roubá-lo, mas se ela está sempre online, ela nunca sai de casa. | Open Subtitles | يمكننا سرقته، عدا أنه بالحكم على نشاطها الإلكتروني فإنها بالكاد تغادر المنزل |
Não sai de casa há mais de um ano. | Open Subtitles | لم تغادر المنزل منذ حوالى السنــة ؟ |
Não, ela sai de casa para ir trabalhar. | Open Subtitles | لا ، هي تغادر المنزل لتذهب إلى العمل |
Está de rastos e nunca mais saiu de casa. | Open Subtitles | إنها منهارة بشأن الانفصال و لم تغادر المنزل منذ أيام |
A sua presa não saiu de casa durante todo o dia. | Open Subtitles | فريسته لم تغادر المنزل طوال اليوم. |
A Ana não esteve com o Danny na noite passada. Nunca saiu de casa. | Open Subtitles | لم تكن (آنا) برفقة (داني) ليلة البارحة إنها لم تغادر المنزل قطّ |
Richard, quero-te fora daqui até ao final do dia. | Open Subtitles | (رتشارد) اريدك ان تغادر المنزل فى نهايه اليوم |
obcecado. Notas sobre quando o senhor saia de casa... onde ia, em que restaurantes comia... quais eram os seus compromissos— - Posso ver isso? | Open Subtitles | ملاحظات مهووسة, متى تغادر المنزل اين تذهب , مع من تتحدث |
Sob nenhuma circunstância deves sair desta casa. | Open Subtitles | لا تغادر المنزل تحتَ أيّة ظرف. |
Não sais de casa até que me digas a verdade. | Open Subtitles | ما قلته, لن تغادر المنزل حتى تقول لي الحقيقة |
Na verdade, raramente saía de casa. | TED | في الواقع، هي نادرًا ما كانت تغادر المنزل. |