"تغرز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • enfiar
        
    • espeta
        
    • espetar
        
    Podes enfiar esse plano no teu cu bem delineado. Open Subtitles نعم ؟ حسنا يمكنك ان تغرز مخططاتط في قفاك
    Sabes, estás a enfiar isso no sítio errado. Open Subtitles أتدري؟ انت تغرز تلك السكينة في كل الأماكن الخاطئة
    Andas por aí a enfiar as tuas presas e sabe-se lá mais o quê, em todas as mulheres da cidade. Open Subtitles كنت تجول الأنحاء تغرز أنيابك في من يدري ماذا أيضا، في كل فتاة في البلدة.
    Mas a mulher dele ainda espeta alfinetes na tua foto todas as noites. Open Subtitles ولكن زوجَتُهُ مازالت تغرز الدبابيس فى دوميتك كُل ليلة.
    Depois ela espeta um alfinete num boneco de vudu. Open Subtitles (ثم تغرز دبوساً في دمية (فودو. ^الفودو: نوع من أنواع السحر^
    Agora já deve estar debaixo dos lençóis a espetar alfinetes no pescoço de uma boneca parecida comigo. Open Subtitles وعلى الأرجح أنها تحت البطانية مع دمية تشبهني وهي تغرز الدبابيس في عنقها
    Não me vais espetar com isso! Open Subtitles لن تغرز هذا الشيء في جسدي
    Quer que lhe faça enfiar essa caneta no seu olho? Open Subtitles اتريدنى ان اجعلك تغرز هذا القلم ف عينيك؟
    Também não será capaz de enfiar uma faca nas nossas costas. Open Subtitles و كذلك لنْ تكون قادرةً على أنْ تغرز سكيناً في ظهورنا
    Podia enfiar o seu aço em mim... Open Subtitles ... بأمكانك أن تغرز سيفك بداخلي
    Tu continuas a enfiar a cabeça na areia! O Rice acovardou-se... Open Subtitles أنت مازلت تغرز وجهك في الرمل
    A Theresa voltou para espetar as garras no Frankie. Open Subtitles (عادت (تيريزا) كي تغرز مخالبها في (فرانكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more