"تغيرتِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mudaste
        
    • mudou
        
    • mudado
        
    • mudada
        
    Se concordares com isto, será uma prova sólida de que tu mudaste. Open Subtitles إذا وافقتِ على فعل هذا, فهذا سيكون دليل على انكِ تغيرتِ
    Só o facto de estares a pensar nisso, é a prova de que tu mudaste. Open Subtitles فقط حقيقة كونك تفكرين في هذا الأمر بشكل جدي تثبت أنك تغيرتِ
    Talvez isso significa que tu mudaste, praticamente pelo mesmo motivo que não vou para a faculdade. Open Subtitles ربما هذا يعني أنكِ تغيرتِ. إلى حدما مثل كوني لن أذهب للجامعة.
    Fez uma má escolha mas a Daphne mudou. Open Subtitles حسناً، لقد إتخّذتِ قراراً خاطئاً لكنّك قد تغيرتِ
    Eu mudei, você mudou, o mundo mudou. Open Subtitles لقد تغيرت،وأنتِ تغيرتِ وقد تغير العالم
    Sabia que tu tinhas mudado e tudo, mas isto é como um novo nível de egoísmo. Open Subtitles أعني, أعلم أنك تغيرتِ وما إلى ذلك, ولكن هذا هذا كمستوى جديد من الأنانية
    Você costumava ser simpática, mas está muito mudada, sabia? Open Subtitles تعلمين ، إعتدت أن تكوني لطيفة لكنكِ تغيرتِ يا سيدة
    Quando o fim de uma jornada se aproxima, é importante reflectir no começo, na forma como mudaste, Open Subtitles حينما تصل رحلتكِ إلى النهاية فمن الضروري أن تفكري في البدايَة كم تغيرتِ
    Porque mudaste. Open Subtitles لمَ تتحدّث بالإنجليزية؟ لأنّك تغيرتِ.
    E podes pensar em quanto mudaste ao longo dos anos? Open Subtitles وهل ستفكرين في كم تغيرتِ خلال السنين؟
    Penso que mudaste. Open Subtitles لقد تغيرتِ كما أعتقد
    Bem, tu mudaste. A tua visão piorou. Open Subtitles أنتِ تغيرتِ فنظرك ضعف كثيراً
    O nosso John disse que mudaste. Open Subtitles إن (جون) يقول أنك تغيرتِ وأنا أصدّقه قيل لي أن هذه فترة جديدة
    mudaste! Open Subtitles لقد تغيرتِ كثيراً"
    Não me acredito que pensei que mudaste no ano passado, e como não mudaste, o Chuck está a ser irracional a tentar chamar outra vez a tua atenção. Open Subtitles لا أصدق أني اعتقدت أنكِ تغيرتِ في العام الماضي ،وبما أنكِ لم تتغيري فـ (تشاك) الآن تمزق غضباً يحاول أن يلفت انتباهكِ مرة أخرى
    isso é o que tinha acontecido. Por isso você mudou. Open Subtitles هذا ما حدث لكِ لهذا تغيرتِ
    A senhora também mudou. Open Subtitles أنتِ أيضـاً تغيرتِ.
    Você mudou. Open Subtitles أنتِ تغيرتِ معي
    Não me parece que tenha mudado muito, mãe. Open Subtitles لا يبدو لي أنكِ تغيرتِ يا أماه
    Por momentos, acreditei que tinhas mudado. Open Subtitles منذ برهة، صدقت أنكِ تغيرتِ
    Estás tão... Como uma rapariga mudada. Open Subtitles أنتِ تبدين و كأنكِ تغيرتِ يا فتاة
    - Estais muito mudada, Senhora. Open Subtitles لقد تغيرتِ كثيراً سيدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more