"تغييرات في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mudanças na
        
    • mudança no
        
    • mudanças em
        
    • alterações no
        
    • mudança de
        
    • mudanças no
        
    • mudanças de
        
    E quaisquer mudanças na massa, peso, velocidade, tempo, distância, fricção ou uma rajada de vento alterariam o ponto de "avançar/abortar". Open Subtitles وأية تغييرات في الكتلة والوزن والسرعة والوقت.. المسافة والاحتكاك.. أو هبوب هواء..
    Mas como é isso diferente de nós viajarmos pelo Tempo e fazer mudanças na História? Open Subtitles وأنّى يختلف ذلك عن سفرنا عبر الزمن وإحداث تغييرات في بنية التاريخ؟
    Notou alguma mudança no comportamento dele ou alguma coisa incomum que se passasse na sua vida? Open Subtitles هل لاحظتِ أيّ تغييرات في سلوكه أو أيّ شيء غير عادي يحدث في حياته؟
    Shane, tens percebido alguma mudança no teu corpo recentemente? Open Subtitles شين)، هل لاحظت أي) تغييرات في جسمك مؤخراً؟
    E a busca para nos alimentar causou mudanças em nosso corpo. Open Subtitles والسعي للبحث عن الطعام احدث تغييرات في اجسامنا
    É altura de fazer alterações no número. Open Subtitles حان الوقّت للقيام ببضعة تغييرات في عرضي.
    Isto não inclui fusões ou mudança de nomes ou de bandeiras. TED وهذا لا يشمل اندماج أو تغيير اسم أو تغييرات في الأعلام.
    Espero conseguir fazer algumas mudanças no sistema judicial e... sempre quis ter o meu próprio martelo. Open Subtitles أتمنّى إجراء تغييرات في النّظام العدلي لطالما أردت مطرقتي الخاصّة
    Estas são as mudanças de estilo de vida um novo pai faria. Open Subtitles هذه تغييرات في نمط العيش يقوم بها والد جديد
    Aqui para nós, vai haver mudanças na polícia depois das eleições e você não deixará de ser contemplado nos meus planos. Open Subtitles أتعرف,حضرة النقيب,كلام ..... غير رسمي,ستجرى تغييرات في القسم بعد الانتخابات...
    ...Lipton apresentou a sua campanha para as mudanças na GTX. Open Subtitles (ليبتون) كثف حملته اليوم من أجل إجراء تغييرات في "جي تي أكس"
    E agora que o teu pai se foi, vamos fazer algumas mudanças na casa, Cruela. Open Subtitles بعد موت والدك، ستحدث بضعة تغييرات في المنزل يا (كرويلا)
    Cisco, a tomografia que fiz ao teu cérebro mostra mudanças na morfologia capilar similar a um pequeno derrame. Open Subtitles ({\pos(190,220)}سيسكو)، الفحص الذي أجريته لدماغك يظهر تغييرات في تشكل الشعيرات مماثل للناتج عن جلطة صغيرة
    Este novo aumento massivo no preço do petróleo não significa uma mudança no equilíbrio mundial do poder entre as nações em desenvolvimento como a sua, os produtores, e nós, as nações desenvolvidas e industrializadas? Open Subtitles ألا يعني هذا الارتفاع الكبير في أسعار النفط إحداث تغييرات في موازين القوى في العالم بين الدول النامية والمنتجة للبترول مثلكم
    Haverá mudanças em Downton. Terá que haver. Open Subtitles حسنا، سوف يكون هناك تغييرات في (داونتون) هذا هو المطلوب.
    Mas testes detectaram ligeiras alterações no teu metabolismo e tens tido pesadelos. Open Subtitles تغييرات في الأيض وأنت كان لديك كوابيس
    Houve alguma mudança de hábitos? Open Subtitles حسنا، أظري، هل هناك أي تغييرات في عاداتها؟
    Está na hora de revermos o progresso do seu trabalho e de discutirmos as mudanças no comportamento do Jakob. Open Subtitles أظن أنه آن الوقت لنا لنراجع تطور عملكِ لنناقش أيّ تغييرات في سلوك جايكوب
    Três mudanças de planos entre amigos num só dia é estatisticamente impossível. Open Subtitles حسناً، ثلاث تغييرات في خطط الأصدقاء في يوم واحد هي إستحالة إحصائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more