E quaisquer mudanças na massa, peso, velocidade, tempo, distância, fricção ou uma rajada de vento alterariam o ponto de "avançar/abortar". | Open Subtitles | وأية تغييرات في الكتلة والوزن والسرعة والوقت.. المسافة والاحتكاك.. أو هبوب هواء.. |
Mas como é isso diferente de nós viajarmos pelo Tempo e fazer mudanças na História? | Open Subtitles | وأنّى يختلف ذلك عن سفرنا عبر الزمن وإحداث تغييرات في بنية التاريخ؟ |
Notou alguma mudança no comportamento dele ou alguma coisa incomum que se passasse na sua vida? | Open Subtitles | هل لاحظتِ أيّ تغييرات في سلوكه أو أيّ شيء غير عادي يحدث في حياته؟ |
Shane, tens percebido alguma mudança no teu corpo recentemente? | Open Subtitles | شين)، هل لاحظت أي) تغييرات في جسمك مؤخراً؟ |
E a busca para nos alimentar causou mudanças em nosso corpo. | Open Subtitles | والسعي للبحث عن الطعام احدث تغييرات في اجسامنا |
É altura de fazer alterações no número. | Open Subtitles | حان الوقّت للقيام ببضعة تغييرات في عرضي. |
Isto não inclui fusões ou mudança de nomes ou de bandeiras. | TED | وهذا لا يشمل اندماج أو تغيير اسم أو تغييرات في الأعلام. |
Espero conseguir fazer algumas mudanças no sistema judicial e... sempre quis ter o meu próprio martelo. | Open Subtitles | أتمنّى إجراء تغييرات في النّظام العدلي لطالما أردت مطرقتي الخاصّة |
Estas são as mudanças de estilo de vida um novo pai faria. | Open Subtitles | هذه تغييرات في نمط العيش يقوم بها والد جديد |
Aqui para nós, vai haver mudanças na polícia depois das eleições e você não deixará de ser contemplado nos meus planos. | Open Subtitles | أتعرف,حضرة النقيب,كلام ..... غير رسمي,ستجرى تغييرات في القسم بعد الانتخابات... |
...Lipton apresentou a sua campanha para as mudanças na GTX. | Open Subtitles | (ليبتون) كثف حملته اليوم من أجل إجراء تغييرات في "جي تي أكس" |
E agora que o teu pai se foi, vamos fazer algumas mudanças na casa, Cruela. | Open Subtitles | بعد موت والدك، ستحدث بضعة تغييرات في المنزل يا (كرويلا) |
Cisco, a tomografia que fiz ao teu cérebro mostra mudanças na morfologia capilar similar a um pequeno derrame. | Open Subtitles | ({\pos(190,220)}سيسكو)، الفحص الذي أجريته لدماغك يظهر تغييرات في تشكل الشعيرات مماثل للناتج عن جلطة صغيرة |
Este novo aumento massivo no preço do petróleo não significa uma mudança no equilíbrio mundial do poder entre as nações em desenvolvimento como a sua, os produtores, e nós, as nações desenvolvidas e industrializadas? | Open Subtitles | ألا يعني هذا الارتفاع الكبير في أسعار النفط إحداث تغييرات في موازين القوى في العالم بين الدول النامية والمنتجة للبترول مثلكم |
Haverá mudanças em Downton. Terá que haver. | Open Subtitles | حسنا، سوف يكون هناك تغييرات في (داونتون) هذا هو المطلوب. |
Mas testes detectaram ligeiras alterações no teu metabolismo e tens tido pesadelos. | Open Subtitles | تغييرات في الأيض وأنت كان لديك كوابيس |
Houve alguma mudança de hábitos? | Open Subtitles | حسنا، أظري، هل هناك أي تغييرات في عاداتها؟ |
Está na hora de revermos o progresso do seu trabalho e de discutirmos as mudanças no comportamento do Jakob. | Open Subtitles | أظن أنه آن الوقت لنا لنراجع تطور عملكِ لنناقش أيّ تغييرات في سلوك جايكوب |
Três mudanças de planos entre amigos num só dia é estatisticamente impossível. | Open Subtitles | حسناً، ثلاث تغييرات في خطط الأصدقاء في يوم واحد هي إستحالة إحصائية |