"تغيير رأيها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mudar de ideias
        
    Vim aqui hoje, para tentar fazê-la mudar de ideias, não funcionou. Open Subtitles لقد أتيت هُنا الليلة لأحاول تغيير رأيها لم ينجح هذا
    Creio que consigo fazê-la mudar de ideias. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني تغيير رأيها ولكن يجب عليك أن تلعب دورك بشكل صحيح
    Lamento. A lei estipula que, a minha mãe, tem 72 horas para mudar de ideias. Open Subtitles أنا آسف، لدى والدتي الحق في تغيير رأيها قبل إنقضاء 72 ساعه من إمضاء العقد
    A mãe tomou a sua decisão, ambos sabemos que não a podemos fazer mudar de ideias. Open Subtitles حسمت والدتي قرارها وكلانا يعلم أنّنا لا نستطيع تغيير رأيها
    Meu, faz a mudar de ideias. Open Subtitles يا صاح، إحملها على تغيير رأيها
    Não acho que tu... Não acho que devas tentar fazê-la mudar de ideias. Open Subtitles لا اعتقد أنك يجب أن تحاول تغيير رأيها.
    Vou ver se consigo fazê-la mudar de ideias. Open Subtitles سأحاول حملها على تغيير رأيها.
    Vou chegar cedo aos estúdios, ver se faço a Lauren mudar de ideias. Open Subtitles حسناً، سأذهب لوقع التصوير باكراً (وسأرى إن كان بإمكاني تغيير رأي (لورين وإن لم أستطع تغيير رأيها
    A óptima notícia é que ela insistiu que não irá mudar de ideias, o que significa que pensou em mudar de ideias, o que significa que não está certa de estar preparada para ser mãe, o que indica que não está preparada para ser mãe, Open Subtitles أنّها أصرّت على أنّها لن تغيّر رأيها ممّا يعني أنّها فكّرت في تغيير رأيها... مما يعني أنّها غير واثقةٍ من استعدادها لتكون أماًّ...
    Mas uma rainha tem o direito de mudar de ideias. Open Subtitles لكن يحقّ للملكة تغيير رأيها
    Talvez a faça mudar de ideias. Open Subtitles ربما تستطيع تغيير رأيها
    Precisamos de fazê-la mudar de ideias. Open Subtitles -علينا تغيير رأيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more