"تفاجئني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • surpreendes-me
        
    • surpreender-me
        
    • Surpreende-me
        
    • surpreender
        
    • me surpreende
        
    • surpresa
        
    • me surpreendem
        
    • Surpreendeste-me
        
    • surpreendes
        
    Sempre que penso que atingiste o fundo do poço, cá vens tu, e surpreendes-me novamente. Open Subtitles في كلّ مرى أعتقد أنك وصلت إلى عمق جديد تأتي بعدها، دوما و تفاجئني ثانية
    Clark Kent, homem mistério. Quando penso que te conheço, surpreendes-me. Open Subtitles (كلارك كنت)، رجل الألغاز، كلما ظننت أني فهمتك، تفاجئني
    Estava sempre a surpreender-me. Open Subtitles أرادت أن ترى ما إذا كان بوسعها فعل ذلك. كانت دوماً ما تفاجئني هكذا
    - Isso é o que você pensa. Professor Siletsky, você Surpreende-me. Open Subtitles هذا ما تعتقده أنت بروفسور سيلتسكي أنت تفاجئني
    Não, não,não Não faça isso. Não me vai surpreender desta vez, amigo. Open Subtitles كلا، كلا، لا تفعل هذا، لا تفاجئني هذه المرة يا زميلي.
    Sim, porque será que nenhum dos pontos de vista me surpreende? Sabes uma coisa? Open Subtitles نعم لماذا لا تفاجئني اي من وجهات النظر هذه؟
    -Porquê? Não quero saber o que a Monica vai oferecer-me. Ela deve ter-se esforçado para encontrar-me uma surpresa. Open Subtitles أعرف أنها سعت جاهدة لتختار لي هدية و تفاجئني و أنتما ستفسدان ذلك
    Há poucas coisas na vida que já não me surpreendem, Sra. Dunham. Open Subtitles لم تعد أشياء كثيرة تفاجئني في هذه الحياة يا آنسة (دونام).
    - Surpreendeste-me. - Tem fogo dentro dele. Open Subtitles أنت تفاجئني - به حرارة -
    Tu surpreendes-me mesmo, sabias? Open Subtitles انت حقا تفاجئني , هل تعلم ذلك ؟
    surpreendes-me, mesmo com a tua posição. Open Subtitles ‫أعترف أنك تفاجئني ‫حتى لرجل في مركزك
    - surpreendes-me sempre. Open Subtitles أنت دائماَ تفاجئني
    Costumavas surpreender-me e até costumavas ser romântico. Open Subtitles كنت تفاجئني و كنت تتصرف برومانسية في الواقع
    Irá surpreender-me se não me pôr fora de casa. Open Subtitles قد تفاجئني لو لم تطردني من بيتها.
    Hell's Kitchen consegue sempre surpreender-me. Open Subtitles (تفاجئني (هيلز كيتشن بأمور لا تخطر على بال بشر
    A sua licenciatura em filosofia Surpreende-me, Dr. Reid. Open Subtitles شهادتك في الفلسفة تفاجئني د.ريد
    Sabes, às vezes, a humanidade Surpreende-me. Open Subtitles في بعض الأوقات الأنسانية تفاجئني
    Quem diria que me quererias surpreender ao fim de cinco anos de casamento. Open Subtitles لتفكر بانك لا تزال تريد أن تفاجئني بعد خمس سنوات من الزواج
    Desta vez não me vão surpreender? Open Subtitles أنت لا تنوي أن تفاجئني هذه المرة ؟
    - O Marcus é quem os comanda. - Por que é que isso não me surpreende? Open Subtitles ماركوس" هو قائده"- لما لم تفاجئني هذه المعلومات؟
    A esta altura, já nada me surpreende. Open Subtitles بصراحة , هذه النقظة لن تفاجئني
    Nunca conheceste quem odiava acamapar tanto como minha esposa, mas era o meu aniversário, e ela quis fazer-me uma surpresa. Open Subtitles أنت لن تقابل أحد أبدا يكره التخييم كثيرا كزوجتي لكنه كان عيد ميلادي أحبت أن تفاجئني
    É simplesmente raro, os miúdos dizem coisas que me surpreendem. Open Subtitles أن يقول الأولاد لبعضهم أشياء تفاجئني
    Surpreendeste-me. Open Subtitles أنت تفاجئني
    Adoro quando me surpreendes. Open Subtitles -أحب عندما تفاجئني . -نسيت أمرها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more