É verdade que estamos a perder património cultural devido à erosão e aos desastres naturais, mas isso é pura e simplesmente difícil de evitar. | TED | فالحقيقة اننا نخسرُ التراث الثقافي نتيجة التآكل، والكوارث الطبيعية، ولكنه شيء من الصعب تفاديه بكل سهولة. |
Não pôde evitar que acontecesse. | Open Subtitles | لقد كنت غير قادرة على تفاديه هل أنا صادق ؟ |
Mãe, acho que há alguma coisa que estás a tentar evitar. | Open Subtitles | يا أمّي، أعتقد أنّ هنالك شيء مّا تحاولين تفاديه |
O que parecia ser derrota certa, foi evitado pelo abastecimento aéreo. | Open Subtitles | ما بدا وكأنه هزيمة وشيكه تم تفاديه بهذا الأمداد الجوى التكتيكى |
- Não podemos evitá-lo para sempre! - Temos que tentar! | Open Subtitles | ـ لايمكننا تفاديه الى الابد ـ يجب ان نحاول |
O que aconteceu ao agente da DEA era evitável, se ele tivesse ajuda. | Open Subtitles | ما حدث لعميل إدارة مكافحة المخدرات كان يمكن تفاديه لو كان لديه المساعدة |
Querida, não assuma culpas por algo que era inevitável. | Open Subtitles | عزيزتي، لا تشعري بالذنب من أجل أمرٍ لا يمكن تفاديه. |
Foi um cisma, Vossa Alteza, uma situação a evitar a todo o custo. | Open Subtitles | كان هناك نزاع ، سموكم و هو أمر نريد تفاديه بأي ثمن |
Segundo a política de seguros marítimos, é algo que não se pode evitar. | Open Subtitles | في سياسة التأمين البحري هو أي شيء لا يمكن تفاديه |
Que Omoroca não conseguiu evitar. | Open Subtitles | الذي اوموروكا لم تتمكن من تفاديه |
Isto era exactamente o que estava a tentar evitar. | Open Subtitles | هذا ما كنت أحاول تفاديه بالضبط قالت أن كل شئ سيمر بسلام لأن... |
Não alvejamos operacionais estrangeiros se o pudermos evitar. | Open Subtitles | لا تقتل عميلا أجنبيا إن أمكنك تفاديه |
Como pode ver, era isto que estava a tentar evitar. | Open Subtitles | يمكنكم قول، هذا ماكنتُ أحاول تفاديه. |
Acho que se de facto não o quiséssemos ver, podias ser evitado. | Open Subtitles | أَحْزرُ إذا لَمْ تريها حقا،كان من الممكن تفاديه |
Terror que podia ter sido evitado se não tivessem começado a atacar alemães. | Open Subtitles | الارهاب الذي يمكن تفاديه, لو لم تكن قد بدأت بمهاجمة الألمان |
Isto podia ter sido evitado se o teu chefe não tivesse tentado matar o meu. | Open Subtitles | كل هذا كان يمكن تفاديه لو لم يحاول رئيسك قتل رئيسي |
Não preciso de expô-lo a uma acusação federal se posso evitá-lo. | Open Subtitles | لن أعرّضه لإتهام فيدرالي بما أني أستطيع تفاديه |
- Mas sempre tentou evitá-lo. - Nem sempre. | Open Subtitles | و لكنك تحاول تفاديه دائماً - ليس دائماً - |
- Mas facilmente evitável. Se fosse dada ao Spartacus uma oportunidade de afiar as suas habilidades antecipadamente... | Open Subtitles | ويمكن تفاديه بسهولة إذا كانت لديك فرصة لتمرين (سبارتكوس) مقدماً |
Foi inteiramente inevitável. | Open Subtitles | نعم، حسنا، كان هذا لا يمكن تفاديه تماما، يا سيدي، لذا |
Parece coisa de ser evitada. - Ah, sim. | Open Subtitles | - يبدو كشيء يجب تفاديه |