"تفترض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • achas
        
    • Presumes
        
    • presumir
        
    • acha
        
    • Presume
        
    • presumas
        
    • Assumes
        
    • supõe
        
    • supor
        
    • assume
        
    • sugerir
        
    • presuma
        
    • supões
        
    • princípio
        
    • sugere
        
    achas que tudo aconteceu... da maneira que a Délia nos contou? Open Subtitles ..هل تفترض أنه ذلك حدث بالطريقه التى أخبرتنا دليا بها
    Se Presumes que eu tenha matado o teu irmão, Presumes mal. Open Subtitles ولكن إذا كنت تفترض بأنى قتلت أخاك جيمى فأنت مخطئ
    Está a presumir que não era isso que eu sempre quis. Open Subtitles أنت تفترض أن هذا ليس ما أردته أنا من البداية
    O que acha que aquilo tudo vem fazer para aqui? Open Subtitles الذي تفترض كل الذي هل يعمل طريق صعودا هنا؟
    Presume que os ucranianos são competentes, o que não é certo. Open Subtitles أنت تفترض أن الأوكرانيين ذو أهلية وهذا الموضوع محل تساؤل
    Nunca presumas coisa alguma. Não quero aquele chanfrado em minha casa. Open Subtitles لا تفترض أبداً، لا أريد ذلك المجنون في منزلي
    Nunca achas que eu posso fazer algo que mereça respeito. Open Subtitles انت لا تفترض اني ممكن اعمل شيئا يستحق التقدير
    Onde achas que ele arranjou dinheiro para aquele tipo de remodelações? Open Subtitles من أين تفترض أنه حصل على المال لإعادة تجديد المتجر؟
    Isso assumindo que as achas mais rápido que aquela coisa possa invadir. Open Subtitles تفترض بوسعك إيجادهم أسرع من تمكن ذلك المخلوق للدخول إلى هُنا.
    Como Presumes que irá reagir um mercador Inglês por ser cumprimentado por um navio de guerra Espanhol? Open Subtitles كيف تفترض أن تجار إنكليزيون سيتصرفون عندما يتم الترحيب بهم من قبل سفينة حربية إسبانية؟
    Presumes que eles presumem que nós estamos vivos e que voltam atrás para nos vir buscar. Open Subtitles أنت تفترض أنهم يفترضون أننا أحياء وسيعودون لأجلنا
    Antes de presumir que eu sou culpado, não quer ouvir a minha história? Open Subtitles حسناً، قبل أن تفترض أنني مُذنباً لما لا تسمع قصتي؟
    Você está a presumir que temos outros submarinos prontos a lançar. Open Subtitles أنت تفترض بوجود غواصات بديلة لنا مستعدة للاطلاق
    Digo que, nesta situação, como acha que nós vemos isto? Open Subtitles قلت، في هذا الموقف كيف تفترض أن يكون منظورنا؟
    Então Presume que o Gambutrol a teria ajudado, mas não sabe ao certo. Open Subtitles تفترض أن الدواء كان ليساعدها، لكنك لا تعلم
    Por favor, não presumas que me irás dizer algo que eu já não saiba. Open Subtitles ارجوك لا تفترض انك سوف تخبرني اي شيئ بالفعل انا لا اعرفه
    Espera, por que Assumes que foram eles que acabaram comigo? Open Subtitles مهلاً، لمَ تفترض أنّهم جميعاً مَن انفصلوا عنّي؟
    Como supõe que o dinheiro acabou num avião de carga que se despenhou esta manhã? Open Subtitles كيف تفترض أن المال إنتهى في طائرة الحمولات التي تحطمت هذا الصباح ؟
    Estás a supor que seríamos capazes de pilotar a Icarus I. Open Subtitles أنت تفترض أننا سنكون قادرين على توجيه أكريوس 1
    Esta falácia assume, incorretamente, que, quando é necessária uma determinada condição, para um determinado resultado, também tem que ser suficiente para esse resultado. TED تفترض هذه المغالطة على نحو خاطئ أنه فقط لأن شرطًا ما ضروريٌ لتحقيق نتيجةٍ معينة، إذًا هو أيضًا كافٍ لوحده لتحقيقها.
    Está a sugerir que quero prepará-los para algo que nunca viveram? Open Subtitles هل تفترض أننا وضعناك في وضع لم يحصل من قبل
    Agora, não presuma que as imagens são memórias verdadeiras. Open Subtitles الآن، دون وأبوس]؛ ر تفترض أن الصور هي الذكريات الفعلية.
    Agora, quem supões que te tornou no pescador activo que és hoje? Open Subtitles ...الأن , من تفترض ...خلقك لتكون صياد كما أنت الأن ؟
    - Está a partir do princípio que eu compreendo o que se passa na cabeça dele. Open Subtitles أنت تفترض أني أعرف كيف يفكر ذلك الرجل الغبي.
    E essa nota sugere que sabe a palavra passe. Open Subtitles وملاحظة المبرمج تلك تفترض أنّك تعرفين قنّ المرور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more