Imagino que te apeteça fazer isso, com a nossa história. | Open Subtitles | لا أتخيل أنك قد تفعلين ذلك بناءَ على تاريخنا |
Sabemos o que planeias, Xena, e não vamos deixar-te fazer isso. | Open Subtitles | نحن نعرف م انتى بصدده زينا ولن نتركك تفعلين ذلك مجددا |
Não sei como fazes isso, ir atrás de uma história após história, que sempre dão num beco sem saída. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف تفعلين ذلك ملاحقة القصة وراء القصة والتي تقود فقط لنهايات مسدودة |
- E tudo o resto fica em segundo lugar. - Porque estás a fazer isto? | Open Subtitles | أما باقى الأمور تتنحى جانبا لِمَ تفعلين ذلك ؟ |
Por que fizeste isso? | Open Subtitles | لماذا تفعلين ذلك يا ماجى ؟ |
Acho que não fazes isto por escolha tua. | Open Subtitles | لا أظن أنكِ تفعلين ذلك لأنكِ مخيّرة |
Não posso crer que farias isso por mim. | Open Subtitles | لا استطيع أن أصدق أنكِ تفعلين ذلك من أجلي |
Por que será que ela iria fazer isso se não tinha corpo? | Open Subtitles | أنتِ تتساءلين لماذا تفعلين ذلك بينما لا يوجد جثة ؟ |
Não podes fazer isso a ninguém só com os olhos. | Open Subtitles | لا تستطعين أن تفعلين ذلك بعيناك ,كارولين |
Já nos conhecemos há nove anos e nunca a ouvi fazer isso. | Open Subtitles | خلال التسع سنوات التي عرفنا فيها بعضنا البعض لم أركِ تفعلين ذلك من قبل |
Porque acabaste de me dizer uma coisa simpática e tens de ter cuidado quando fazes isso, porque o céu pode vir abaixo. | Open Subtitles | فقد قلتِ لي كلاماً لطيفاً لتوك وعليكِ أن تكوني حذرة عندما تفعلين ذلك لأن السماء قد تنهار |
Ei, vamos, não faças isso. Odeio quando fazes isso. | Open Subtitles | بالله عليك ، لا تفعلى ذلك ، فأنا أحزن عندما تفعلين ذلك |
Mas fazes isso desde o jardim de infância, está a ficar usado. | Open Subtitles | تفعلين ذلك منذ كنا بروضة الأطفال وأصبح أمر سخيف |
Tu sabes que quero casar-me contigo, mas só estás a fazer isto porque foste despedida e estás a sentir-te mal contigo própria. | Open Subtitles | أنتِ تعلمي إنني أريد الزواج منكِ, ولكنكِ تفعلين ذلك فقط لأنه قد تم طردك |
Só estás a fazer isto para te vingares por te ter deixado. | Open Subtitles | إنّك تفعلين ذلك فحسب انتقاما مني لانفصالي عنك |
Então precisas de me dizer porque estás a fazer isto. | Open Subtitles | إذاً، فسيتوجب عليكِ إخباري لمَ تفعلين ذلك. |
Agora, bem, como fizeste isso? | Open Subtitles | والآن كيف تفعلين ذلك ؟ |
Por que fazes isto depois de tudo que fiz por ti? | Open Subtitles | لماذا تفعلين ذلك بعدما فعلت ذلك لكِ؟ |
farias isso por mim? | Open Subtitles | يا إلهي, هل تفعلين ذلك من أجلي؟ أجل |
E você faz isso com publicidade muito pouco. | Open Subtitles | و أنتِ تفعلين ذلك بالقليل من تغطية الإعلام |
E eu não quero que faças isso, mas quero que vás para um local seguro. | Open Subtitles | وأنا لا أريدكِ تفعلين ذلك لكن أريدكِ التواجد في مكان آمن |
E se eu disser que podes ficar... e conseguimos convencer o teu pai a deixar-te fazê-lo? | Open Subtitles | ، ماذا لو أنى قلت أنه يمكنك البقاء معى و بطريقة ما أقنعنا والدك بأن يتركك تفعلين ذلك ؟ |
Boa! É fácil! Toda a gente consegue. | Open Subtitles | نعم إنها سهلة ، أي أحد يستطيع أن يفعلها كيف تفعلين ذلك ؟ |
Quero saber porque é que está a fazer isto. | Open Subtitles | أريد أن أفهم لماذا تفعلين ذلك ؟ |
Eu disse-lhe para queimar tudo. Porque é que não fez isso? | Open Subtitles | .أخبرتكِ بأنّ تحرقي كلّ شيء لماذا تفعلين ذلك |
Não sei como consegues. Como desperdiças a vida ao deixar que as pensas pensem uma coisa que não é? | Open Subtitles | لا أعلم, كيف تفعلين ذلك, كيف تقضين حياتك تسمح للناس يعتقدونك شيئاً أنتِ لستِ عليه. |
E orgulho-me de si quando o faz, não é fácil ser-se odiosa. | Open Subtitles | أنا فخورة بكِ عندما تفعلين ذلك فليس من السهولة أن تكوني مريعة |