"تفعلين عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazes quando
        
    • fazer quando
        
    • faz quando
        
    O que fazes quando eu bater no copo com a colher? Open Subtitles ماذا تفعلين عندما انقر بملعقتي على كأسي؟
    Boa. E o que fazes quando eu aclarar a garganta? Open Subtitles عظيم، وماذا تفعلين عندما أصدر صوتاً من حنجرتي؟
    Está bem, o que fazes quando estás numa relação e, tu sabes, todas as relações têm os seus altos e baixos mas, no geral, as coisas até correm bem, até que um dia descobres Open Subtitles حسناً ماذا تفعلين عندما تكوني في علاقة مع شخص ما و كما تعلمي مثل كل العلاقات تشهد صعود و هبوط عموما، الأمور كانت تسير بشكل جيد، إلى أن تكتشفين بأحد الأيام..
    O que estava a fazer quando tudo isto se passou? Open Subtitles اذن ماذا كنتِ تفعلين عندما حصل كل ذلك ؟
    Que vai fazer quando acabar este magnifico catálogo? Open Subtitles ماذا سوف تفعلين عندما ينهي الدليل العظيم؟
    Empine para nós. Vamos, como faz quando quer transar. Open Subtitles إقفزي الآن, كما تفعلين عندما تحصلين على علاقة
    O que fazes quando te apercebes que podes não estar do lado dos bons? Open Subtitles ماذا تفعلين عندما تدركي أنكِ قد لا تكونين من الأخيار؟
    E o que fazes quando não estás a invadir a propriedade alheia? Open Subtitles و ماذا تفعلين عندما لا تقومين بأرتكاب جريمة التعدى ؟
    O que fazes quando sabes disso? Open Subtitles ماذا تفعلين عندما تعلمين ذلك ؟
    O que fazes quando não estás a trabalhar? Open Subtitles إذاً، ماذا تفعلين عندما لا تعملين؟
    O que fazes, quando ele fica assim? Open Subtitles ماذا تفعلين عندما يتصرف هكذا ؟
    O que fazes quando um caso chega a um beco sem saída? Open Subtitles ماذا تفعلين عندما تصطدم قضيتك بحائط ؟
    O que costuma fazer quando não se faz passar por uma agente do FBI? Open Subtitles إذاً ، ماذا تفعلين عندما لا تتدعين أنكِ عملية المباحث الفيدرالية ؟
    O que fazer quando o Seu Filho Acha Que é Extraterrestre. Open Subtitles أرض الأم, ماذا تفعلين عندما يعتقد طفلك بأنه فضائي
    Ajuda bastante, é pena não ter um capítulo para saber o que fazer quando a tua mãe bêbada tenta roubar a tua filha. Open Subtitles أجل وهو مفيد للغاية عدا أنه لا يوجد فصل عن ماذا تفعلين عندما تظهر أمك الثملة
    O que pensam as tuas amigas que estás a fazer quando sais comigo? Open Subtitles ماذا تفعلين عندما تخرجين معي باعتقاد صديقاتكِ؟
    O que fazer quando a única pessoa que me faz sentir melhor é a mesma pessoa que não fala comigo? Open Subtitles .. ماذا تفعلين عندما يكون الشخص ذاته الذي يريحكِ هو الذي لايريد التحدث معكِ؟
    Lembra-se onde estava ou o que estava a fazer quando aconteceu? Open Subtitles هل يمكنك أن تذكري أين كنت، أو ماذا كنت تفعلين عندما حدث ذلك؟
    O que é que você faz quando está frustrada? Open Subtitles ماذا تفعلين عندما تشعرين بالاحباط؟
    Bem, o que se faz quando se reúne um exército? Open Subtitles حسناً، ماذا تفعلين عندما تجمّعين جيشاً؟
    O que é que faz quando precisa de ir? Open Subtitles ماذا تفعلين عندما تحتاجين له؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more