"تفعلي شيئا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer alguma coisa
        
    • fizeste nada
        
    • fazer algo
        
    • fez nada
        
    • faças uma coisa
        
    • faças nada
        
    Tens de fazer alguma coisa em relação à pensão do Eddie. Open Subtitles يجب ان تفعلي شيئا ما بشأن معاش تقاعد ادي
    Podias fazer alguma coisa da sua vida. Podias marcar a diferença. Porquê? Open Subtitles يمكنك ان تفعلي شيئا في حياتك يمكنك ان تحدثي فارقا
    Tu soubeste do pai, e não fizeste nada. Não! Tu não sabes. Open Subtitles لقد كنت تعرفين أمي كنت تعرفين بشأن أبي و لم تفعلي شيئا
    De que fizeste uma coisa errada quando, na verdade, não fizeste nada? Open Subtitles وبانك قمت بعمل سيئ رغم انك في الحقيقة لم تفعلي شيئا ؟
    Penso que é tempo de parar de lutar e fazer algo diferente". TED أظن الوقت قد حان لتتوقفي عن القتال و تفعلي شيئا مختلفا.
    Não seja idiota, não fez nada de errado. Open Subtitles . لاتكوني سخيفه , انتي لم تفعلي شيئا خاطئاً
    Quero pedir-te que faças uma coisa, mas não sei como fazê-lo. Open Subtitles أريد أن أطلب منك أن تفعلي شيئا ً ولكن لا أعرف كيف سأسألك
    - Não acredito, que algum homem te tenha forçado a fazer alguma coisa que não tencionavas fazer. Open Subtitles لا أصدق بأن أي رجل قد أجبرك ِ بأن تفعلي شيئا ما أخترتي أن لا تفعليه
    Tens que fazer alguma coisa antes que este perseguidor louco - nos mate! Open Subtitles عليك أن تفعلي شيئا قبل أن يقوم المطارد المجنون بإطلاق النار علينا
    Se quiser fazer alguma coisa, se quiser companhia... Open Subtitles فإذا أردتي أن تفعلي شيئا ما أوتريدينرفقة...
    Espere aí. Talvez possamos ir fazer alguma coisa. Open Subtitles انتظري لن تذهبي قبل أن تفعلي شيئا
    Tens de fazer alguma coisa em relação a isso. Open Subtitles يجب عليك ان تفعلي شيئا حيال ذالك
    Ainda não fizeste nada, nem vais fazer. Open Subtitles ﻷنك لم تفعلي شيئا بعد و لن تقومي بفعل شيء
    Não fizeste nada de mal, há que esquecê-lo. Open Subtitles لم تفعلي شيئا خطأ لذا سوف تنسين الامر
    Então... não me fizeste nada? Open Subtitles اذاً لم تفعلي شيئا ؟
    Mas, temos que fazer algo antes de nos sentirmos culpados. Open Subtitles لكن عليك أن تفعلي شيئا قبل أن تحسّي بالذنب
    Se queres fazer algo por mim, pára de fazer este escândalo. Open Subtitles لو تريدي أن تفعلي شيئا من أجلي توقفي إذن عن تمثيل هذا المشهد الآن
    Não gosto quando te ris. Significa que vais fazer algo muito perigoso. Open Subtitles أنا لا أحبك عندما تبتسمين هذا يعني أنك على وشك أن تفعلي شيئا خطيرا
    E porque não fez nada a respeito disso? Open Subtitles لمّ لم تفعلي شيئا حيال ذلك، إذن؟
    Você era adulta, e não fez nada. Open Subtitles لقد كنت كبيرة, ولم تفعلي شيئا.
    Mas preciso que me faças uma coisa. Open Subtitles لكن أحتاج منكِ أن تفعلي شيئا واحدا لأجلي
    Então, antes de ir para a cirurgia amanhã, preciso que faças uma coisa. Open Subtitles لا اريد ان اشعر باي ندم لذا قبل ان اقوم بالعمليه غدا اريد منكي ان تفعلي شيئا ما
    Apenas para que tu não faças nada de que te possas arrepender. Open Subtitles حتي لا تفعلي شيئا تندمين عليه فيما بعد هل تفهمي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more