"تفعل لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não
        
    Não quero dar-lhe um espécime contaminado, percebe? Open Subtitles من الأفضل ألا تفعل, لا أريد أن أعطيك عينة ملوثة أتفهم قصدي ؟
    Seja o que for que esteja a fazer, Não me incomoda nada, perceberam? Open Subtitles مهما كانت تفعل لا بأس بالنسبة لي حسناً ؟
    Eu e a Lilly reparamos, apesar da mãe Não notar, acho. Open Subtitles أنا وليلي نلاحظ بالرغم من ذلك أن أمّي لا تفعل, لا أعتقد هذا
    Clark, Não faças isso. Se pões o anel, deixas de ser tu. Open Subtitles كلارك لا تفعل لا تتصرف كطبيعتك عندما ترتدي الخاتم
    Se te encontrarem, e encontrarte-ão Não retrocedas, Não importa o que. Open Subtitles إذا وجدتك المشاكل وسوف تفعل لا تتراجع مهما يحصل
    Não consigo ler porra nenhuma sem os óculos. Open Subtitles ماذا تفعل لا أستطيع قرائة أي شيء من غير نظاراتي
    Cuidado. Não entres! Open Subtitles لا تدخل , لا تدخل احذر , لا تفعل , لا تفعل
    Queria fazer o que fosse melhor para ti e teme Não o ter feito. Open Subtitles أرادت حقاً أن تقوم بالأفضل لمصلحتك وهي تخشى أنها لم تفعل لا,لا,لا,لا,لا
    Pelo amor de Deus, Não deixe... Não deixe entrar o Gershon com o seu vibrador. Open Subtitles بحق السماء لا تفعل لا تسمح ان يدخل بهزازه
    Não me ligues até parares de negociar. Open Subtitles أرجوك لا تفعل لا تتصل بي أو أيا شيء قبل أن تتوقف عن الإتجار بالمخدرات
    Não, Não, Não, por favor, Não. Não, Não faça isso. Open Subtitles لا لا لا أرجــــــــوك لا تفعل لا تفــــــــــــــــــــعل
    Não o faças, porque senão acusam-nos de calar a Trudy, Contadora da Verdade. Open Subtitles سأعمل على إقالتها لا تفعل لا تفعل , لأننا سنصبح كما تعرف
    Faça o que fizer, Não o deixes perceber que estamos com medo. Open Subtitles لقد قضي علينا اسمع مهما تفعل لا تدعه يعرف كم أنت خائف حسناً
    Por favor, a arma Não está carregada, Não atirem nele, por favor. Open Subtitles ،إسمع، أرجوك ،المسدس ليس محشو ،لذا لا تفعل لا تُطلق النار عليه، رجاءً
    - Segure firme, Ty. - Não, Não! Open Subtitles حسناً , تمسك يا تاي لا , لا تفعل لا تفعل
    Não sei, mas se Não contou, deixa de ser a nossa líder. Open Subtitles ،لا أعلم، ولكن إن لم تفعل لا يحق لها أن تكون القائدة بعد الآن
    Não vos trouxe aos dois a Nova Iorque para estarem de rabo no sofá, a verem televisão e dar estaladinhas. Open Subtitles تفعل لا الغبيان ايها بكما اتي لم انا يورك نيو الى المسافة تلك كل الاريكة على علبكما تضعا كي التلفاز وتشاهدا
    Não, Não quero que discutas por mim. Open Subtitles لا تفعل، لا تفعل .. لا أريدك أن تحارب من أجلي.
    E quando isso acontecer, eu Não quero estar escondido na escuridão de um porão. Open Subtitles وعندما تفعل لا اريد ان اكون مختبئاً في ظلمة القبو
    Não sabia que mais fazer. Não podia arriscar que perdêssemos tudo. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا تفعل لا يمكن أن أخاطر ولا يبقى لنا شيئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more