"تفقس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eclodir
        
    • chocar
        
    • eclodirem
        
    • nasce
        
    • ovos
        
    • eclodem
        
    • ovo
        
    Eles programam a desova para que, duas semanas depois, quando os ovos começam a eclodir, o florescer anual de plâncton tenha atingido o seu pico e os peixes recém-nascidos tenham bastante para comer. Open Subtitles لقد زامنت هذه الأسماك تبويضها بحيث أنه بعد أسبوعين عندما تفقس البيوض تكون العوالق أو الفيتوبلانكتون
    No espaço de três semanas, os bebés estão prontos a eclodir. Open Subtitles بمضي ثلاثة أشهر تكون الصغار علي وشك أن تفقس.
    Deixamos os bacanos dos ovinhos numa praia a chocar e zás-trás eles descobrem o caminho para o mar. Open Subtitles الرجال الصغار كانوا مجرد بيض نحن نضعهم على الشاطىء حتى يفقسوا وبعد ذلك , تفقس البيضه
    O velho cavalo do mar morre antes do ovo chocar então o novo cavalo do mar nasce órfão. Open Subtitles حصان البحر الكبير يموت قبل ان تفقس البيضه وحصان البحر الجديد يُولد يتيماً
    Atrasou a desova três semanas, o que significa que as correntes mais frias arrastam os ovos antes de eclodirem. Open Subtitles أخّرت عملية التبويض لثلاثة أسابيع مما جعل التيارات تأخذ البيض بعيداً قبل أن تفقس
    Se os ovos da minha mãe eclodirem, aqueles soldados destruirão a Quinta Coluna, não destruirão? Open Subtitles إن سُمح لبيوض والدتي أن تفقس فهؤلاء الجنود سيدمرون الرتل الخامس، صحيح؟
    Eles chilreiam para avisar a mãe que estão prestes a eclodir. Open Subtitles عندما تريد من الأم أن تعرف أنّها على وشك ان تفقس
    Venham rápido! Estão a eclodir! Open Subtitles اقتربوا بسرعة، إنها تفقس
    ovos por eclodir. Open Subtitles بويضات لم تفقس بعد
    Os ovos estão prestes a eclodir. Open Subtitles البيوض على وشكِ أن تفقس
    O Ryan disse-nos que os ovos dos soldados estão prestes a eclodir. Open Subtitles أخبرنا (رايان) أن بيوض (آنا) التي تحوي جنوداً على وشك أن تفقس
    Meto-te um ovo no cu e fico a vê-lo chocar. Open Subtitles سأقحم بيضة داخل مؤخّرتك وأراقبها وهيّ تفقس.
    - É o meu ovo a chocar. Open Subtitles -تلك بيضتي تفقس -حسناً، فقط تنفس
    Uma rainha pode chocar os seus próprios ovos. Open Subtitles يمكن للملكة أن تفقس بيضها
    Às 7 horas, criaremos uma manobra de diversão para que os ovos da tua mãe possam ser destruídos antes de eclodirem. Open Subtitles سنقوم في الساعة السابعة بخلق فوضى كي يتم تدمير بيوض والدتكِ قبل أن تفقس
    Se os ovos da minha mãe eclodirem, aqueles soldados destruirão a Quinta Coluna, não destruirão? Open Subtitles إن سُمحَ لبيوض والدتي أن تفقس... .. فأولئكَ الجنود سيدمّرون الرتل الخامس، صحيح؟
    Quando os ovos eclodirem, temos problemas. Open Subtitles -عندما تفقس البيوض, لن يكون هناك مكان لنذهب إليه
    Você sabe o que acontece... quando um cuco nasce no ninho de outro pássaro. Open Subtitles هل تعرف ماذا يحدث عندما تفقس بيوض بعش طير آخر؟
    Todos os anos, um milhão de tartarugas eclodem nestas praias, mas as hipóteses de qualquer uma delas sobreviver são pequenas. Open Subtitles كل سنة، ملايين السلاحف تفقس على هذه الشواطئ، لكن فرصة نجاة أيًّ منهم ضئيلة
    E ao fim de uns dias, consoante a temperatura, o ovo eclodirá e a larva deste parasita comerá o afídio por dentro. TED وبعد ايام قليلة,واعتمادا على درجة الحرارة, البيضة سوف تفقس, واليرقة الناتجة سوف تأكل المن من الداخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more