Se você escolher esta escultura jade, Taijun vontade deixe você romper com A tradição da família e permitir-lhe seguir uma carreira política. | Open Subtitles | و اذا اخترت هذا الشيء السييء, تاي جون سوف تخرج من تقاليد العائلة و تسمح لك بان تملك مهنة سياسية. |
Segundo A tradição da sociedade palestiniana, os homens não podem entrar no lar. | TED | في تقاليد الشعب الفلسطيني، يعتبرمحرماً للرجال الغرباء بالدخول إلى بيوت الأهالي، |
Existe alguma cultura tradicional para o último membro que sobra da família? | Open Subtitles | هل هناك أي تقاليد ثقافية لآخر عضو متنبقي في العائلة ؟ |
No Tai Moi Chai tradicional, há 5 níveis diferentes de extracção digital do globo. | Open Subtitles | حسناً من تقاليد تاي موا شاي هناك خمسة مراحل |
Nunca escondi de mim mesmo que o que exigimos da Alemanha... É uma completa inversão dos valores tradicionais deste país. | Open Subtitles | أنا لم أخفي عن نفسي أن ما كنا نطالب به ألمانيا هو تخلي عن تقاليد هذا البلد, شكراً |
Há poucos colonos que conhecem as tradições dos Saqueadores. | Open Subtitles | فليس العديد من المستعمرين يعرفون عن تقاليد الغجر. |
Lsso mudou sua forma de ver alguns costumes tribais? | Open Subtitles | ألم يغير هذا موقفك تجاع تقاليد قِبلية معينة؟ |
Não ter uma educação, reprovado, são tradições de família. | Open Subtitles | لا تعتبرها فشل انها، تقاليد عائلية. أنا سعيد... |
Achava que A tradição do Velho Oeste era a hospitalidade. | Open Subtitles | ظننتُ أن الضيافة كانت من تقاليد الغرب القديم |
O Sul tem A tradição de saborear o medo. | Open Subtitles | لقد كان الجنوب من تقاليد الجنوب التحلي بشئ من الخوف |
A tradição do Festivus começa com o arejamento das queixas! | Open Subtitles | تبدأ تقاليد فيستفوس بعرض الشكاوي على الملأ. |
É a técnica tradicional de intimidação, confusão e submissão. | Open Subtitles | هذه هيا تقاليد تقنية الترهيب, الارتباك, الاخضاع |
Este é um truque tradicional passado da Índia antiga. | Open Subtitles | هذه الخدع تقاليد تنحدر من الحضارة الهندية |
O casamento tradicional tem de ter um casal feliz a acompanhar os noivos ao altar. | Open Subtitles | -قال ذلك؟ وهذا أفضل خبر على الإطلاق من تقاليد الزفاف يجب أن يكون هناك زوجين سعيدين يرافقان العريس والعروس إلى المعبد |
Acho que uma criança deve ser educada por uma mãe e um pai, e acho que ela virá a sofrer mais tarde... com a ausência de valores de família tradicionais, por isso temo que seria hipócrita da minha parte... ficar aqui a apoiar-vos. | Open Subtitles | أظن الطفلة لديها أفضل مربيتان أم وأب وأظنها سوف تعني لاحقاَ في غياب تقاليد العائلة والقيم |
Em troca, ele espera que se limitem às tradicionais libertinagens e condutas impróprias. | Open Subtitles | في المقابل يتوقع ان تحدو قليلاً من تقاليد حرياتكم و سوء التصرف |
Ela está a dizer que os casamentos tradicionais mexicanos são... católicos. | Open Subtitles | هي فقط قالت أن تقاليد الزواج في المكسيك تشبة زواج الكاثوليكية |
Mas certamente não é culpa sua de não conhecer... as tradições do castelo. | Open Subtitles | ولكن هذه ليست بالتاكيد غلطتك ما لا تعرفه أن هذه من تقاليد القلعة |
Quero que eles tenham as tradições da família ano após ano, que eles possam contar com isso e que anseiem por isso. | Open Subtitles | اريد ان يكون لديهم تقاليد عائلية كبيرة من عام لعام متوارثة يعتمدون عليها ويتطوروا بها |
Eu consigo ver isso. Mas a nossa tribo tem costumes, regras. | Open Subtitles | انا ارى ذلك ولكن قبيلتنا لديها تقاليد وقوانين |
Não pára de nos contar histórias sobre tradições de damas de honor em outras culturas. | Open Subtitles | فهي ما تنفكُ تخبرنا قصصاً عن تقاليد الإشبينات في الثقافات الأخرى |
Sim, faço parte de uma tradição de desobediência civil. | Open Subtitles | حسنا، نعم. أنا جزء من تقاليد العصيان المدني |
A África tem tido uma longa tradição de "design", uma sensibilidade para o "design" bem definida mas o problema em África tem sido que especialmente hoje em dia, os "designers" de África se debatem com todas as formas de "design" porque estão mais preparados para olhar para fora em busca de influência e inspiração. | TED | كان لأفريقيا تقاليد طويلة في التصميم تصاميم ذات حساسية واضحة المعالم ولكن المشكلة في أفريقيا كانت .. و خصوصاً اليوم ، المصمّمون في أفريقيا يعانون مع جميع أشكال التصميم لأنهم أكثر ميلاً للنظر إلى الخارج للتأثير والإلهام. |
Bem... sei que não precisas, mas É tradição da minha família... | Open Subtitles | الان اعرف انكم لا تحتاجون هذا ولكنها تقاليد عائلتي |