Não vamos prendê-lo aqui. prendê-lo aqui na cidade, com a minha mãe? | Open Subtitles | لن نقبض عليه هنا- تقبض عليه هنا مع والدتى- |
A terceira etapa és tu a prendê-lo. | Open Subtitles | الخطوة الثالثة ، هي أن تقبض عليه ؟ |
Que os policias não o apanham por estar a viver dentro da lei? | Open Subtitles | مثل , ماذا كان يفكر ؟ الشرطة لن تقبض عليه لأنه يستخدم المطارق و يقوم بتزيين الأظافر والعبث مع الزوجات |
Diz-lhe para o prender por embriaguez e desacatos, que o detenha e, depois, o interrogue, para ver se consegue descobrir em que tipo de missão é que ele estava. | Open Subtitles | أخبرها أن تقبض عليه فى حالة سكر و الفوضى تحتجزه ثم تستجوبه لتحاول أن تعرف أى نوع من المهمات كانت مهمته |
Espero que não o apanhes. | Open Subtitles | آمل إنّك لا تقبض عليه. |
E nessa altura, não o prendas. | Open Subtitles | وعندما تجده لا تقبض عليه |
O CNP não tem hipótese de o capturar com essa merda. | Open Subtitles | لن تستطيع الشرطة الوطنية أن تقبض عليه بـ هذا الهراء |
Deixe a polícia mexicana prendê-lo. | Open Subtitles | دعي الشرطة المكسيكية تقبض عليه. |
Mandei o FBI prendê-lo. | Open Subtitles | جعلت الشرطة الفيدرالية تقبض عليه. |
Então é melhor prendê-lo, não é, Chefe? | Open Subtitles | حسناً اذا عليك ان تقبض عليه يارئيس |
Não te atrevas a prendê-lo. | Open Subtitles | لا تحاول أن تقبض عليه |
Não pode prendê-lo. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقبض عليه. |
Porque não o apanham vocês? | Open Subtitles | -لم لا تقبض عليه بنفسك ؟ |
Vamos colocar no site, e editamos assim que o FBI o prender. | Open Subtitles | سنعرضه على الموقع الإلكتروني... وسندعمه حالما تقبض عليه المباحث. |
Isso é muito profundo, mas acreditamos que Jake Silvers seja o principal suspeito e porque acreditamos nisso, a cidade de Los Angeles requer que o apanhes pelo homicídio de Anna Turner. | Open Subtitles | ولكن قسم شرطة لوس انجلس يعتقدون ان (جيك) في مقدمة المتهمين وبما اننا ايضا نعتقد ذلك فإن مدينة لوس انجلس تامرك بان تقبض عليه بتهمة قتل(انـّا ترنر) 272 00: |
Por favor, não o prendas, não hoje | Open Subtitles | منفضلك لا تقبض عليه ليس اليوم |