"تقتلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • matar
        
    Você sentiu que tinha de matar o homem que tinha matado o seu gato. Open Subtitles كنت تشعرين انك يجب ان تقتلى الرجل الذى قتل قطتك
    Podes matar quantos deles quiseres. Não fará diferença nenhuma. Open Subtitles يمكنك أن تقتلى منهم قدر ما تحبى لكن هذا لن يحدث فارق
    Não pode andar a matar todas as pessoas... que achas que estão entre nós. Open Subtitles لا يمكنك أن تقتلى كل شخص تظنى أنه سيحول بيني وبينك
    Será que é mesmo o teu destino matar a única pessoa que te ama simplesmente porque um doido te venceu numa luta? Open Subtitles أهذه حقا قدرك - - ان تقتلى الشخص الذي أحبك حتى الموت - - ببساطة لأن مجنون هزمك في المعركة؟
    Podem matar milhões de pessoas com isto. O Lars sabia? Open Subtitles يمكن أن تقتلى الملايين بهذة هل * لارس* يعرف هذا ؟
    Não queres matar a última Confessora. Open Subtitles أنت لا تريدى أن تقتلى أخر عرافة
    E então decide matar o senhor Leopold e utiliza a história de que viu através da porta da biblioteca para fazer as suspeitas recairem sobre ele. Open Subtitles ان ...ان تقتلى ليوبولد... واستخدمتى نظرتك تجاه باب المكتبة لتثيرى الشك ناحيته
    Se tendes de matar alguém, matai-me a mim. Open Subtitles إذا كان عليك أن تقتلى أحداً فاقتليني
    A praia existe. Mas tens de te matar para chegares lá. Open Subtitles فقط يجب عليك ان تقتلى نفسك للوصول اليه
    Diz-lhe como é que é, Kali, matar um dos teus. Open Subtitles "أخبريه عن هذا الشعور يا "كالى بأن تقتلى واحداً من جماعتك
    Como pudeste matar um bebé? Open Subtitles كيف استطعتى أن تقتلى مولودا ؟
    Tenta não matar ninguém. Open Subtitles حاولى ألا تقتلى الناس
    Não vai se matar nem federmeu carro. Open Subtitles انسيه لن تقتلى نفسك
    Tens de matar esse Terra-Viva. Open Subtitles مازلت فى خطر ، يجب ان تقتلى هذا "وايت"
    e lhe pediu para matar. Open Subtitles و طلب منك ان تقتلى.
    - matar quem? Open Subtitles تقتلى من ؟
    - Tu não te querias matar. Open Subtitles - لم تحاولى أن تقتلى نفسك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more